Ms. Tagliavini will succeed Mr. Dieter Boden in these functions. Гжа Тальявини сменит на этом посту гна Дитера Бодена.
Himmler met his future wife, Margarete Boden, in 1927. Гиммлер встретил свою будущую жену Маргарет Боден в 1927 году.
Mr. Boden will assume his new position in the near future. Г-н Боден приступит к исполнению своих новых обязанностей в ближайшем будущем.
In April 2017, Anna Boden and Ryan Fleck were hired to direct. В апреле 2017 года Анна Боден и Райан Флек были наняты режиссёрами.
From 1993 until 2002, the head of UNOMIG was Dieter Boden from Germany. С 1993 по 2002 год главой МООННГ был Дитер Боден из Германии.
Chief Boden has unwavering dedication to the firefighters under him and has earned their loyalty and respect. Шеф Боуден заслужил непоколебимую преданность и уважение пожарных.
That is why it took almost two years just to win consensus on the so-called Boden document. Именно поэтому потребовалось почти два года для достижения консенсуса по так называемому документу Бодена.
Mr. Boden, who will take up his responsibilities shortly, will succeed Liviu Bota in these functions. Г-н Боден, который приступит к исполнению своих обязанностей в ближайшее время, заменит на этом посту Ливиу Боту.
That same year, in an exhibition in Cologne at the Boden, Opendorf and Schneider foundation, he showed the series “The Abduction of Europa”. Выставка в Кёльне серия "Похищение Европы".
We maintain that the definition of Abkhazia's political status, as outlined in the Boden paper, provides the key to resolving the conflict. Мы убеждены, что определение политического статуса Абхазии, как указывается в документе Бодена, является ключом к урегулированию конфликта.