ˈbɔtlnek 1.сущ. 1) узкий проход Great ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results. — Большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробки. 2) пробка (в уличном движении) 3) перен. узкое место 4) воен. дефиле 2.гл. 1) создавать затор, пробку 2) протолкнуть что-нибудь через затор
neck: 1) шея Ex: neck vertebrae шейные позвонки Ex: to break one's neck свернуть (сломать) себе шею Ex: to fall on (upon) smb,'s neck броситься кому-л. на шею Ex: up to one's neck по горло Ex: I'm up to m
bottle: 1) бутылка, бутыль; баллон Ex: to drink a whole bottle выпить целую бутылку2) флакон; пузырек3) рожок, бутылочка (для кормления грудных детей) Ex: to bring a child on the bottle искусственно вскармл
bottle in: 1) закупоривать2) сдерживать, скрывать Ex: to bottle in one's anger сдерживать гнев3) _воен. окружать, замыкать кольцо окружения Ex: to bottle in the enemy's fleet запереть вражеский флот
on the bottle: adj infml He's on the bottle again — Он снова запил She seemed all right for a while after her marriage but I'm afraid she's on the bottle again — Какое-то время после свадьбы она вел
a pain in the neck: n sl 1) My boss is a pain in the neck — Мой шеф кого хочешь может заколебать One woman's ideal husband is another woman's pain in the neck — Идеальный муж в понятии одной женщины может выз
The Iron Gate Pass was of historical strategical significance because it formed a vulnerable bottle-neck on the Silk Road. Исторически перевал Железные Ворота имел стратегическое значение на Великом Шелковом Пути.
Congestion in Polish cities is the second important bottle-neck what was already discussed in item I.4. Другой важной проблемой являются заторы в движении в польских городах, о которых уже говорилось в пункте I.4.
When completed, the project will eliminate an infrastructural bottle-neck preventing industrial development of the South, and the chemical industry, in particular. По его завершении, будут устранены инфраструктурные пробелы, затрудняющие индустриальное развитие юга, и его химической промышленности, в частности.
Another bottle-neck of the project was in the shortage of the preparation time given for obtaining of all agreements and erection of the whole project. Сложность проекта также заключалась в крайне кратких сроках подготовки, всех согласований и монтажа всего проекта.
Often the main bottle-neck in the process has been the low level of computer knowledge and skills on the part of librarians, and their lack of awareness as to the many opportunities that IT technologies provide for both librarians and readers. Зачастую камнем преткновения становится незнание работниками библиотек современных компьютерных технологий и возможностей, открываемых ими перед сегодняшними библиотекарями и читателями.