There were bugles sounding in the city, not in alarm yet, merely ordering the stand-to, but the calls served to instil urgency into the greenjackets. В городе протрубили подъем, тревогу еще не объявили, но звуки горна заставили стрелков бежать быстрее.
He saw the Spanish cavalry slash furiously at the infantry, forcing groups of them back to the line, and far away he heard the bugles call more Spanish horse into the hunt. Испанские кавале ристы яростно размахивали перед пехотой оружием, стараясь заставить солдат вернуться на рубежи.
After that, the conchshells, drums, bugles, trumpets and horns were all suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous. TEXT 13: Poté ostatní najednou rozezněli své lastury, bubny, polnice, trumpety a rohy, které dohromady vytvořily burácivý zvuk. Вторя ему, разом зазвучали раковины, барабаны, трубы, горны и рожки, наполнив воздух громоподобным гулом.
De Salaberry used the twilight and difficult terrain to confuse the enemy, ordering bugles to be blown from several locations and convincing Hampton that a much larger force was lurking in the darkness. Салаберри воспользовался сумерками и пересечённой местностью, чтобы спутать противника, приказав дуть в горны с разных сторон, чтобы создать у противника впечатление превосходящих сил, скрывающихся в темноте.