This offers a substantial increase in security against terrorists seeking equipment for CBW attacks. Это предполагает существенное усиление защиты от террористов, стремящихся получить оборудование для начала разработки ХБО.
Participants aim to prevent any inadvertent contribution from their industry and research community to CBW programs. Участники намерены предотвращать любое неумышленное содействие программам по химическому и биологическому оружию.
Since that time, CBW technology has become more advanced, and hence even more lethal. С того времени технологии производства химического и биологического оружия стали более совершенны и, соответственно, более убийственны.
The meeting also discussed relevant aspects of terrorist interest in CBW and agreed that this serious issue requires continuing attention. На заседании также обсуждались аспекты, связанные с интересами террористов в связи с ХБО, и была достигнута договоренность о том, что этот серьезный вопрос требует неустанного внимания.
The Group achieves this by harmonising participating countries’ national export licensing measures. The Group’s activities are especially important given that the international chemical and biotechnology industries are a target for proliferators as a source of materials for CBW programs. Деятельность Группы особенно важна, поскольку расположенные по всему миру химические и биотехнологические предприятия являются объектом интереса со стороны распространителей ХБО как источники материалов для их программ по созданию химического и биологического оружия.