Вход Регистрация

cell-type перевод

Голос:
"cell-type" примеры
ПереводМобильная
  • секционный
  • bag-type cell:    сухой элемент с. мешочным окислителем
  • cell-type air filter:    ячейковый воздушный фильтр
  • cell-type burner:    фурсунка с несколькими распылительными отверстиями
  • cell-type configuration:    компоновка для встройки в ГПМ или ГПЯ, компоновка станка для встройки в ГПМ или ГПЯ
  • cell-type production:    гибкое автоматизированное производство, ГАП
  • cell-type system:    1) гибкая производственная система, ГПС 2) гибкий производственный модуль, ГПМ 3) гибкий автоматизированный участок, ГЛУ
  • cell-type tube:    управляемый разрядник
  • compact cell-type fms:    1) гибкий автоматизированный участок 2) малогабаритный ГП-модуль
  • craig-type dialysis cell:    ячейка для микродиализа, диализатор Крейга
  • delayer-type t cell:    T-лимфоцит-дилэйер (клетка, подавляющая функцию T-клеток-амплификаторов в иммунном ответе)
  • formed-type cell:    аккумулятор с формованными пластинами
  • grating-type solar cell:    решётчатый солнечный элемент
  • mat-type cell:    метал. флотоотсадочная машина, флотационная машина с пористым неподвижным днищем
  • slot-type cell:    электролизёр щелевого типа, щелевой электролизёр
  • twisted nematic type cell:    твист-нематическая жидкокристаллическая ячейка, жидкокристаллическаяячейка на твист-эффекте
Примеры
  • Thus, in breach of coloniesakonodavstva standards on living space for prisoners held in the premises of cell-type, disciplinary centers and maximum security sector.
    Выяснилось, что в колониях систематически нарушаются требования Уголовно-исполнительного кодекса Украины относительно норм жилой площади на одного осужденного.
  • Unlike male convicts, women convicts who break the rules of the custodial facilities may not be placed in cell-type facilities as a disciplinary measure, nor may they be held in punishment units for periods of more than 10� days.
    Все осужденные женщины, нарушившие порядок отбывания наказания, в отличие от осужденных мужчин, не могут быть переведены в помещения камерного типа в порядке взыскания, и время их нахождения в штрафном изоляторе ограничено десятью днями.
  • Unlike male convicts, women convicts who break the rules of the custodial facilities may not be placed in cell-type facilities as a disciplinary measure, nor may they be held in punishment units for periods of more than 10 days.
    Все осужденные женщины, нарушившие порядок отбывания наказания, в отличие от осужденных мужчин, не могут быть переведены в помещения камерного типа в порядке взыскания, и время их нахождения в штрафном изоляторе ограничено десятью днями.
  • Convicted women who have breast-feeding children in the child house attached to correctional institution and convicted women, who are released from work due to pregnancy or child-birth, as well as invalids of the I and II group shall not be placed in the punitive isolator, cell-type rooms and solitary cells.
    120.5. Осужденные женщины, осужденные, являющиеся инвалидами первой и второй групп, не могут быть переведены в строгие условия содержания.