Вход Регистрация

compensating перевод

Голос:
"compensating" примеры
ПереводМобильная
  • 1) возмещать 2) компенсационный 3) компенсирующий 4) компенсирующийся ∙
    - compensating basin - compensating circuit - compensating developer -
    compensating error - compensating filter - compensating lead -
    compensating magnet - compensating network - compensating term -
    compensating winding Компенсация compensating возмещение
Примеры
  • The Board will review the compensating measures during its next audit.
    Комиссия рассмотрит компенсирующие меры в ходе своей следующей ревизии.
  • The Department had an important role to play in compensating for the imbalance.
    Департаменту отводится важная роль в устранении этого дисбаланса.
  • UNDP had no compensating controls to prevent or detect this weakness.
    ПРООН не располагает компенсирующим методом контроля для предотвращения или обнаружения этого недостатка.
  • The share of compensating large transactions in the fx market was also marginal.
    Доля сдерживающих крупных сделок на валютном рынке также была незначительной.
  • The article offers measures, capable of compensating possible negative consequences of joining WTO.
    В статье предлагаются мероприятия, способные нивелировать возможные негативные последствия от вступления в ВТО.
  • And this gave good results, partially compensating for the demographic failures of the past decades.
    И это дало хорошие результаты, частично компенсировав демографические провалы прошлых десятилетий.
  • This scheme improves distribution accuracy by compensating for delivery variability across the network.
    Эта схема повышает точность раздачи времени потребителям, компенсируя изменчивость времени доставки сообщений по сети.
  • The mansion world experience can provide little opportunity for compensating these very personal deprivations.
    Опыт обительских миров мало чем может помочь в возмещении таких, весьма личных, лишений.
  • Where possible, the Secretariat should consider compensating controls to address the associated risk.
    Секре-тариату следует по возможности предусмотреть компенсирующие меры контроля для устранения связанного с таким положением риска.
  • A. Balabekova. Dispenser with a compensating chamber for depositing of the main doses of mineral fertilizers.
    Балабекова А.Т. Дозатор с компенсирующей камерой для внесения основной дозы минеральных удобрений.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5