Вход Регистрация

concurrent operation перевод

Голос:
"concurrent operation" примеры
ПереводМобильная
  • 1. совмещенная работа; параллельная работа
    2. pl совмещенные
    (одновременно выполняемые) операции
  • concurrent:    1) сопутствующее обстоятельство2) _шотл. _юр. лицо, сопровождающее судебного чиновника3) _редк. конкурент4) совпадающий; действующий одновременно или совместно; Ex: the concurrent existence of two d
  • operation:    1) действие, работа; функционирование; Ex: the operation of binding a book переплетные работы; Ex: to begin operations начать работу; Ex: to be in operation быть в эксплуатации; действовать, функцио
  • concurrent activities:    одновременно выполняемые операции
  • concurrent algorithms:    Параллельные алгоритмы
  • concurrent associativity:    одновременная совместная работа (напр. инженеров)
  • concurrent authority:    параллельные полномочия
  • concurrent axes:    пересекающиеся оси
  • concurrent beams:    попутные пучки
  • concurrent channel:    звуковой канал с блочным уплотнением
  • concurrent computer:    вычислительная машина с совмещением операций; вычислительная машина сраспараллеливанием вычислительного процесса
  • concurrent computing:    Параллельные вычисленияПараллельные вычисления
  • concurrent conditions:    взаимозависимые условия (подлежащие одновременному исполнению)
  • concurrent consideration:    одновременное встречное удовлетворение
  • concurrent conversion:    преобразование, выполняемое параллельно с другими операциями;параллельное преобразование
  • concurrent covenants:    взаимозависимые договорные обязательства, подлежащие одновременномуисполнению
Примеры
  • A brief period of concurrent operation shall be permitted when changing from one system to another without a break in voltage.
    Заземляющий провод должен иметь отличительную отметку.
  • A brief period of concurrent operation shall be permitted when changing from one system to another without a break in voltage.
    Кратковременное параллельное подключение допускается для перехода с одной системы на другую без отключения напряжения.
  • 9-2.4.5.3 Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
    9-2.4.5.3 Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
  • “6-2.4.5.3 Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
    "6-2.4.5.3 Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
  • 6-2.4.5.3 The switching devices for the connection shall be capable of being locked so as to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
    6-2.4.5.3 Выключающие устройства для ответвлений должны блокироваться так, чтобы исключить возможность одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
  • 6-2.4.5.3 The switching devices for the connection shall be capable of being locked so as to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
    Заземляющий провод должен иметь отличительную отметку. 6-2.4.5.3 Выключающие устройства для соединений должны блокироваться так, чтобы исключить возможность одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
  • 6-2.4.5.3 The switching devices for the connection shall be capable of being locked so as to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
    Заземляющий провод должен иметь отличительную отметку. 6-2.4.5.3 Выключающие устройства для ответвлений должны блокироваться так, чтобы исключить возможность одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
  • “6-2.4.5.3 The switching devices for the connection shall be capable of being locked so as Means shall be provided to prevent the concurrent operation of the onboard network generators and the shore network or another external network.
    "6-2.4.5.3 Выключающие устройства для креплений должны блокироваться так, чтобы исключить Должны быть предусмотрены средства для исключения возможности одновременной работы генераторов бортовой сети и береговой или другой внешней сети.
Толкование
    имя существительное
  • two or more operations performed at the same time (or within a give interval)