He dealt also with Corsican affairs. О Корсике он тоже не забыл.
Exceptional liquid soap, corsican landscape scent, for hands and body. Необыкновенное жидкое мыло, с ароматом побережья Корсики, для рук и тела.
As a lawyer, Sarkozy defended the interests of his mentors Corsican friends. Как адвокат, господин Саркози защищает интересы корсиканских друзей своих наставников.
The Corsican Crisis severely weakened the Grafton Ministry, contributing to its ultimate downfall. Корсиканский кризис серьёзно ослабил министерство Графтона, способствуя его окончательному падению.
They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace. Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса.
The Cultural Council of the Corsican Assembly advocates for its use, for example, on public signs. Совет Культуры корсиканской ассамблеи пропагандирует использование языка, к примеру, на вывесках.
The Corsican mafia is a set of criminal groups which are part of the French Mob, originating from Corsica. Корсиканская мафия — организованные преступные группировки, базирующиеся на Корсике.
A violent internal conflict troubled the Corsican mafia in 2007, resulting in around 102 murders on the island of Corsica. С 2007 года ожесточенный конфликт между различными корсиканскими группировками привел к около 102 убийствам в Корсике.
In 1531, the construction of ninety towers on the Corsican littoral was decided, thirty-two of them in the Cap Corse. С 1531 года на корсиканском побережье было построено ещё 90 башен, в том числе 32 на северном мысе Корс.
Cavallo is the only inhabited island of the Lavezzi archipelago, 2.3 km from the Corsican coast, close to the Strait of Bonifacio. Кавалло — единственный обитаемый остров архипелага Лавесси, находится в 2,3 км от корсиканского побережья, недалеко от пролива Бонифачо.