cross border mechanism: механизм для выработки гладких краев (на основовязаном ворсовом полотне)
cross-border listing: фин., бирж. международный листинг*(включение компании в листинг нескольких бирж в разных странах для расширения рынка акций) See: cross-listing, listing
border: 1) граница Ex: border control post _воен. пограничный контрольно-пропускной пункт Ex: on the border на границе, в пограничном районе Ex: over the border через границу Ex: out of borders за границей
border on: 1) граничить, находиться рядом The bottom of our garden borders on thepark. ≈ Наш сад граничит с парком. синоним: abut 1), verge on 1), verge up2) быть похожим на что-л., граничить с чем-л. Your rem
border, the: "Граница" В США за этими словами стоит прежде всего государственная граница с Мексикой, особенно та ее часть, которая проходит по р. Рио-Гранде [Rio Grande River], где ее часто переходят н
the border: the Borderграница между Англией и Шотландиейthe borderграница между Англией и Шотландией
cross: 1) крест Ex: Maltese cross мальтийский крест Ex: to make one's cross, to sign with a cross поставить крест2) крестное знамение Ex: to make the sign of the cross перекреститься, осенить себя крестом3
cross-: 1) в сложных словах имеет значение: поперечный, идущий напрямик Ex: cross-bar поперечина Ex: cross-country бездорожный, идущий напрямик Ex: cross-cut кратчайший путь2) перекрестный, противоположный
on the cross: I adj AmE sl I know she's been on the cross most of her life — Я знаю, что она всю жизнь жульничалаII adv AmE sl He earned money mostly on the cross — Он зарабатывал деньги в основном мошенниче
The volume of cross-border movements that it reveals. большой объем трансграничных перевозок, который оно позволяет выявить.
Operational collaboration in cross-border investigations is also increasing. Расширяются масштабы оперативного взаимодействия в расследовании трансграничных дел.
Cross-border cooperation and economic development are very important. Большое значение имеют трансграничное сотрудничество и экономическое развитие.
Payment and settlement systems should facilitate cross-border payments. Платежные и расчетные системы должны облегчать трансграничные переводы.
Some authorities provide limited methods of cross-border access. Некоторые органы предоставляют ограниченный доступ пользователям из других стран.
In Guinea, there is both internal and cross-border trafficking. В Гвинее существует внутренняя и трансграничная торговля людьми.
Cross-border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing. Продолжается также трансграничное взаимодействие между МООНЛ и МООНСЛ.
Envisage cross-border cooperation in waste collection and treatment. Наладить трансграничное сотрудничество в области сбора и очистки отходов.
The domestic and cross-border security situation is stable. Обстановка в плане внутренней и трансграничной безопасности является стабильной.
The speakers suggested priorities for addressing cross-border problems substantially. Выступающие предложили приоритетные направления всестороннего решения трансграничных проблем.