Вход Регистрация

crystallise перевод

Голос:
"crystallise" примеры
ПереводМобильная
  • гл., брит.; = crystallize
  • crystallisation:    сущ. общ., брит. = crystallization
  • crystallins:    кристаллины (общее название растворимых фракций белков хрусталика)
  • crystallite:    1) _мин. кристаллит, мелкий кристалл
  • crystallinity:    1) кристалличность, кристаллическое состояние2) степень кристалличности
  • crystallite coalescence:    срастание кристаллитов
  • crystalline wax:    кристаллизованный парафин
  • crystallite size:    размер кристаллитов
  • crystalline wafer:    кристаллическая пластина
  • crystallizability:    кристаллизуемость
Примеры
  • His flexibility of mind could crystallise into sullen obstinacy.
    Его гибкий ум застыл в упорной решимости.
  • Analysis, benchmarking and broad participation must eventually crystallise crystallize into collaborative policy platforms.
    Анализ, определение контрольных параметров и широкое участие должны в конечном итоге вылиться в формирование стратегических платформ сотрудничества.
  • As expected, the results of this market study were very heterogeneous, and had to be structured to crystallise common points, links and priorities.
    Как и ожидалось, результаты этого рыночного исследования были весьма разнородными, в связи с чем их потребовалось структурировать для выявления общих характеристик, связей и приоритетов.
  • We believe that the comprehensive review will foster further progress in achieving the standards by the parties and will crystallise the progress made to date with regard to each standard.
    На наш взгляд, всеобъемлющий обзор будет содействовать достижению нового прогресса в осуществлении сторонами стандартов и позволит четко высветить прогресс, который на сегодня достигнут по каждому из стандартов.
  • When you remember the distant past now lost from view everything seems larger, clearer and more meaningful than yesterday’s events that have yet to crystallise in time. Old photographs bring half-forgotten faces and long-past events closer.
    Когда вспоминаешь прошлое, то оно, давно ушедшее неизвестно куда, кажется крупнее, отчетливее и значительнее еще не остывшего вчерашнего дня.
  • The purposes of the White Paper is to crystallise the issues identified in respect to the setting up of a Family Court, and to afford a period of time for public discussion on the final proposals of Government.
    Цель "Белой книги" заключается в определении круга проблем, связанных с учреждением суда по семейным делам, а также в том, чтобы дать достаточно времени для открытого обсуждения окончательных предложений правительства.
  • An arms trade treaty should represent a reaffirmation of Member States ' existing responsibilities in adhering to international law, and could crystallise the development of a mechanism to be consistently, transparently, lawfully and effectively applied in the arms trade.
    Договор о торговле оружием должен предусматривать подтверждение существующих обязанностей государств-членов по соблюдению норм международного права и содержать резюме разработки механизма для последовательного, транспарентного, законного и эффективного применения к сфере торговли оружием.