Вход Регистрация

dead-ice перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • Мёртвый лёд
  • dead:    1) _собир. мертвые, умершие, покойники Ex: the dead and the living мертвые и живые Ex: to rise from the dead восстать из мертвых Ex: to raise smb. from the dead воскресить кого-л.2) глухая пора Ex:
  • dead on:    adj infml That's a good observation. You are dead on — Отличное замечание. Ты попал прямо в точку Your criticism is dead on — Твоя критика совершенно уместна
  • on the dead:    амер.; сл. честно, правда, в самом деле Say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come. — Послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришел. синоним: honestly
  • the dead:    покойники (мн.ч.)
  • dead is dead:    Мёртвый — значит мёртвый
  • -ice:    1) выделяется в некоторых абстрактных сущ.: Ex: cowardice трусость Ex: avarice скупость Ex: justice справедливость Ex: service служба
  • ice:    1) лед Ex: black ice прозрачная ледяная корка; старый глетчерный лед Ex: blue glacier ice голубой глетчерный лед Ex: brash ice ледяная каша Ex: broken ice разреженный лед Ex: coast ice береговой лед
  • on ice:    adj 1) He'd been on ice most of the time — Его держали про запас почти все время 2) Hopefully, the deal will be on ice soon — Надеюсь, что эта сделка у нас уже на мази We had the game on ice
  • a dead duck:    n infml The question of women's rights is not a dead duck — Вопрос о правах женщин не закрыт
  • a dead giveaway:    n infml She tried to hide her feelings but tears in her eyes were a dead giveaway — Она пыталась скрыть свои чувства, но слезы на глазах ее выдали The look on her face was a dead giveaway — Ее с гол
  • a dead loss:    n infml We'd better fire him - he's a dead loss anyway — Давай его уволим. Все равно от него толку никакого She was a dead loss about the house — Дома от нее пользы было мало My wife is a
  • a dead shot:    стрелок, не дающий промаха
  • absolution of the dead:    Разрешительная молитва
  • army of the dead:    Армия мертвецов
  • baptism for the dead:    Крещение умерших