Вход Регистрация

dead-line перевод

Голос:
"dead-line" примеры
ПереводМобильная
  • 1) запретная черта вокруг (военной) тюрьмы (за пределы которой заключенные не имеют права выходить)

    2) черта, которую нельзя переходить; предел

    3) _воен. неисправное состояние; ремонт

    4) _воен. постановка на ремонт

    5) _воен. сдать в ремонт
  • dead line:    1. неподвижный конец талевого каната2. отключенная (обесточенная)линия, линия без напряжения запрещенная черта
  • dead-in-line:    1) _тех. отрихтованный, соосный
  • dead line stabilizer:    стабилизатор мертвого конца талевого каната
  • dead-line anchor:    механизм крепления неподвижного конца талевого каната
  • dead-line crownblock sheave:    шкив кронблока для неподвижного конца талевого каната
  • dead-line load:    натяжение неподвижного конца талевого каната
  • dead-line of tackle system:    неподвижный канат талевой системы
  • dead-line pull:    натяжение неподвижного конца талевого каната
  • dead-line sheave:    неподвижный шкив кронблока (первый от неподвижного конца каната)
  • transmission dead-line mode:    режим круглосуточного занятия линии с дозвоном до приема сообщения
  • dead:    1) _собир. мертвые, умершие, покойники Ex: the dead and the living мертвые и живые Ex: to rise from the dead восстать из мертвых Ex: to raise smb. from the dead воскресить кого-л.2) глухая пора Ex:
  • dead on:    adj infml That's a good observation. You are dead on — Отличное замечание. Ты попал прямо в точку Your criticism is dead on — Твоя критика совершенно уместна
  • on the dead:    амер.; сл. честно, правда, в самом деле Say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come. — Послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришел. синоним: honestly
  • the dead:    покойники (мн.ч.)
  • dead is dead:    Мёртвый — значит мёртвый
Примеры
  • Members of the Fifth Committee are reminded that the dead-line for the submission of candidatures for appointments to sub-sidiary organs will be Monday, 21 October 1996.
    Членам Пятого комитета напоминают, что срок выдвижения кандидатур для назначения во вспомогательные органы заканчивается в понедельник, 21 октября 1996 года.
  • Members of the Fifth Committee are reminded that the dead-line for the submission of candidatures to fill the vacant posts in subsidiary organs of the General Assembly under agenda item 17 (a), (b), (c), (d), (e), (f) and (g) will be Monday, 20 October 1997.
    Членам Пятого комитета вновь сообщается, что срок выдвижения кандидатур для заполнения вакансий во вспомогательных органах Генеральной Ассамблеи в соответствии с подпунктами a, b, c, d, e, f и g пункта 17 повестки дня истекает в понедельник, 20 октября 1997 года.
  • Members of the Fifth Committee are reminded that the dead-line for the submission of candidatures to fill the vacant posts in subsidiary organs of the General Assembly under agenda item 17 (a), (b), (c), (d), (e), (f) and (g) will be Monday, 20 October 1997.
    Членам Пятого комитета напоминают о том, что срок выдвижения кандидатур для заполнения вакансий во вспомогательных органах Генеральной Ассамблеи в соответствии с подпунктами a, b, c, d, e, f и g пункта 17 повестки дня истекает в понедельник, 20 октября 1997 года.