истребование документов; представление документов, раскрытие имеющихся по делу документов
discovery: 1) открытие Ex: discovery of radium открытие радия Ex: recent discovery недавнее открытие, последняя находка Ex: unexpected discovery неожиданное открытие Ex: to make a great discovery сделать замеч
documents: Документы appeal ~ апелляционные документы building ~ строительнаядокументация case ~ документы дела contract ~ документы контрактаdocuments: ~ of the case документы судебного дела documents: ~ of t
discovery channel, the: канал "Дискавери" Сеть кабельного телевидения [cable television], передающая научно-популярные и познавательные программы по истории, природоведению, науке и технике. Создана в 1985. 86 мл
discovery day: 1) _ам. день открытия Америки (12 октября)
United� States business people have also alleged that there have been delays in investigations by the European Commission and that there are insufficient powers to compel the discovery of documents, as well as that evidentiary standards are too high. Представители деловых кругов Соединенных Штатов утверждают также, что в расследованиях, проводимых Европейской комиссией, наблюдаются задержки, и что она обладает недостаточными полномочиями для истребования документов, а также что доказательственные требования слишком высоки.
United States business people have also alleged that there have been delays in investigations by the European Commission and that there are insufficient powers to compel the discovery of documents, as well as that evidentiary standards are too high. Представители деловых кругов Соединенных Штатов утверждают также, что в расследованиях, проводимых Европейской комиссией, наблюдаются задержки, и что она обладает недостаточными полномочиями для истребования документов, а также что доказательственные требования слишком высоки.
They have the powers of a civil court, in respect of summoning evidence and examination of witnesses, discovery of documents, requisitioning of public records, etc., an award made by the Lok Adalat, pursuant to a settlement reached between the parties, is deemed to be a decree of a civil court. Решение, принимаемое "Лок Адалат" после достижения урегулирования между сторонами, имеет статус постановления гражданского суда.