Correcting the cumulative effects of net disinvestment over the years will require significant efforts. Для исправления совокупного эффекта чистого дезинвестирования, происходившего в течение многих лет, потребуются значительные усилия.
Whether planned or unplanned, deforestation that leads to destruction of forest stock is a case of disinvestment. Примером дезинвестирования является запланированное или незапланированное обезлесение, которое ведет к уничтожению лесных запасов.
This disinvestment is due to inadequate funding for and government withdrawal of the provision of needed infrastructure. Это является одним из основных препятствий на пути повышения конкурентоспособности и прибыльности на селе.
These unfunded mandates have led to strategic disinvestment and continued to erode the quality of basic services. Эти неподкрепленные финансированием мандаты привели к стратегическому сворачиванию капитальных затрат и дальнейшему ухудшению качества базовых услуг.
Forest disinvestment has happened in the past and continues to happen today, as is evident from the increasing rate of deforestation. Дезинвестирование лесных фондов происходило в прошлом и продолжается в настоящем, о чем свидетельствуют растущие темпы обезлесения.
At $25 per cubic metre of wood, tropical deforestation amounts to an annual disinvestment of $45 billion. При стоимости древесины 25 долл. США за один кубометр вырубка тропических лесов равнозначна годовому изъятию капитала в объеме 45 млрд. долл. США.
Толкование
имя существительное
the withdrawal of capital from a country or corporation