All the elation, all the excitement had drained out of Bonnie. Весь восторг и волнения Бонни покинули ее.
There were the beginnings of excitement, elation even, at the nearness of battle. Душу охватило возбуждение, подъем, предчувствие близости битвы.
And a glance at Buckland changed his elation to a feeling of pity. А при взгляде на Бакленда его душевный подъем сменился жалостью.
And that's where, inexplicably, I was transported into a sort of state of elation. Именно там я был необъяснимо переведен в некое состояние восторга.
But there was another letter, delivered at the same moment, which Hornblower read with less elation. Но другое письмо, доставленное вместе с этим, Хорнблауэр прочел с меньшим восторгом.
Aesthetic appearance is important, because if we look beautiful, have the confidence in Soba and elation. Эстетический вид играет важную роль, ведь если мы красиво выглядим, появляется уверенность в собе и приподнятое настроение.
Five years ago in Rio, there was elation on the adoption of an agenda for the new millennium. Пять лет назад в Рио-де-Жанейро было ликование по поводу принятия повестки дня на новое тысячелетие.
The Philippines joins the international community in expressing its elation over the signing of the Israel-PLO Accord. Филиппины совместно с международным сообществом выражают свое глубокое удовлетворение по поводу подписания соглашения между Израилем и ООП.
We are here, blessed Ones, to assist you and lead you back to the elation of full consciousness. Дорогие благословенные существа, мы находимся здесь для того, чтобы помочь вам вернуться к восторженному состоянию полной осознанности.
After they made me voice my thanks in loud clear words to everyone who had ever helped me, I became transfixed with elation. в громких ясных выражениях каждому, кто когда-либо помогал мне, меня пронизало воодушевление.