encapsulate перевод
Произношение: [ in'kæpsjuleit ] Голос
"encapsulate" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) заключать в капсулу, инкапсулировать
2) кратко излагать (факты, сведения)
- encapsulant: 1) герметизирующее вещество, герметик (чаще смола, пластмасса) 2) машиностр. кассета, капсула (для заключения детали перед обработкой) • - epoxy encapsulant- liquid encapsulant- semiconductor encaps
- encapsidation: 1) _бакт. инкапсулирование (вируса)
- encapsulated: Скрыто
- encapsidate: 1) _бакт. заключать (вирус) в капсид или белковую оболочку
- encapsulated adhesive: капсулированный клей
- encaphalopathy: 1) энцефалопатия
- encapsulated assembly: герметизированный узел; герметизированный блок
- encanto, rio grande do norte: Энканту
- encapsulated blade: лопатка, заключённая в капсулу (для удобства закрепления на станке)
Примеры
- These relatively high trade margins encapsulate the returns to intangible capital.
Эти относительно высокие торговые надбавки заключают в себе доход от нематериального капитала. - Papadimitriou defined the complexity class PPA to encapsulate problems such as this one.
Пападимитриу определил класс сложности PPA, чтобы собрать вместе задачи, подобные этой. - For example, a server application might consist of a group of DLLs that encapsulate payroll processing.
Например, серверное приложение может состоять из группы библиотек DLL, которые инкапсулируют обработку оплаты. - Those three points encapsulate what is going on and what we have to deal with.
Эти три аспекта отражают то, что происходит на местах, и то, с чем мы сталкиваемся. - We have identified four overarching themes that encapsulate those issues that are of greatest importance to us as indigenous peoples.
Мы выделили четыре основные темы, которые охватывают те вопросы, которые для нас, как коренных народов, представляют наибольшую актуальность. - The most recent one will encapsulate the furthest point in my creative journey so far, both in voice and technique.
Самая последняя работа является наивысшим выражением моего творческого пути на настоящий момент, как с технической точки зрения, так и с поэтической. - Their roles are difficult to encapsulate in any brief description because of the diversity of their engagements, whose impact is difficult to quantify.
Кратко изложить их роль непросто ввиду широкого диапазона их деятельности, определить воздействие которой в количественном выражении является сложной задачей. - I believe that the words of the Secretary-General both perfectly encapsulate the nature of the problem and set it in its wider context.
Я думаю, что слова Генерального секретаря идеально четко передают суть этой проблемы и ставят ее в более широкий контекст. - I believe that the words of the Secretary-General perfectly encapsulate the nature of our present difficulties and set them in their wider context.
Я считаю, что слова Генерального секретаря очень точно отражают характер наших нынешних трудностей и ставят их в более широкий контекст. - Let me attempt to encapsulate how the British Government has addressed these issues, especially the issues of accountability and competence, in recent years.
Позвольте мне попытаться кратко рассказать, как правительство Великобритании рассматривает в последние годы эти вопросы, в частности вопросы отчетности и компетентности.