encatarrhaphy: пересадка органа или ткани (в необычное для них место)
Примеры
In the Republic's territory, non-cash money transfers can only be made in the form of payment orders, letters of credit, encashment or cheques. На территории Республики Узбекистан безналичные денежные переводы осуществляются только в форме расчетов платежными поручениями, по аккредитивам, по инкассо, чеками.
In the Republic ' s territory, non-cash money transfers can only be made in the form of payment orders, letters of credit, encashment or cheques. На территории Республики Узбекистан безналичные денежные переводы осуществляются только в форме расчетов платежными поручениями, по аккредитивам, по инкассо, чеками.
The higher bank charges within Liberia were due to the increase in cash transfer charges and the requirement for encashment fees and services levied by the local banks. Увеличение банковских сборов в Либерии обусловлено увеличением сборов за перевод наличных средств, а также потребностями в ресурсах для оплаты комиссионных сборов и пошлин, взимаемых местными банками.
Under the regulations governing IFAD’s replenishments, member states generally make payments in 3 instalments but are permitted to enter into separate encashment and/or payment schedules for their contributions. В соответствии с положениями, регулирующими пополнение средств МФСР, государства-члены обычно производят платежи тремя взносами, однако им разрешено самостоятельно осуществлять расчеты по инкассо или составлять графики выплаты своих взносов.