all: 1) (часто А.) все сущее; мир, вселенная Ex: this above all это превыше всего2) самое дорогое или ценное для кого-л Ex: all to give one's all отдать самое дорогое на свете Ex: all to stake one's all
all but: 1) почти; едва не... Ex: it's all but done это почти что закончено; можно сказать, что это уже закончено Ex: I all but died я чуть не умер Ex: it's all but impossible это почти невозможно Ex: he all
all in: 1) _разг. выдохшийся, измученный, крайне утомленный Ex: I am all in я совсем без сил Ex: we were all in at the end of the day к концу дня мы едва держались на ногах
all of: 1) все All of them must come. ≈ Они все должны прийти. 2) все all of it≈ все (целиком) полностью
all that: 1) до такой степени; так уж (сильно); Ex: things are not all that good at the moment дела сейчас идут не так уж хорошо Ex: we did not take his threats all that seriously мы отнеслись к его угрозам н
all there: разг. с головой в порядке, умственно полноценный He is not quite all there. — У него не все дома.
all-: 1) образует сложные прилагательные со значением:2) всеобщности (от сущ. и прил): Ex: All-American всеамериканский Ex: All-State всего штата Ex: All-Union всесоюзный Ex: all-purpose универсальный Ex:
all-in: 1) включающий всех или все Ex: at the all-in price по совокупной цене2) допускающий любые приемы (борьба)3) _муз. исполняемый всем ансамблем (джаза; противоп. сольному испольнению)
and all: 1) и все остальное He bought the house and all. ≈ Он купил дом и все,что в нем было. 2) и так далее, и все такое прочее, и тому подобное
as all that: adv infml It's not so cold as all that — Да не так уж и холодно Is it so difficult as all that? — Да что тут трудного? It's not as bad as all that — Могло быть и хуже
Примеры
And there was nearly a free-for-all. Они были довольно свободного кроя.
I flipped through the free-for-all combat rules in the handbook. Я пролистал программку, чтобы найти, есть ли ограничения для этих боев без правил.
Development does not mean a free-for-all attitude towards the exploitation of the Earth's bountiful resources. Развитие вовсе не означает, будто каждый может свободно распоряжаться обильными ресурсами Земли.
Other than these rules, free-for-all combat could be said to be a contest completely lacking in rules. Не считая этих трех ограничений, бои без правил полностью оправдывали свое название.
Development does not mean a free-for-all attitude towards the exploitation of the Earth ' s bountiful resources. Развитие вовсе не означает, будто каждый может свободно распоряжаться обильными ресурсами Земли.
Each move is considered carefully, making poker a thinking man's game and not a free-for-all. Каждый ход тщательно обдумывается, превращая игру в покер из общедоступного развлечения в удовольствие для мыслителей.
I did not think that people who would compete in a free-for-all tournament would have good tempers and be able to tolerate people humiliating them. Я не думаю, что люди, которые принимают участие в боях без правил, будут достаточно терпеливы, чтобы выслушивать, как их кто-то унижает.