gird перевод
Простое прошедшее: girded
Настоящее совершенное: girded
Настоящее длительное: girding
Настоящее совершенное: girded
Настоящее длительное: girding
Перевод
Мобильная
- 1) _уст. колкое замечание, насмешка
2) (at) насмехаться
3) _стр. ригель; обвязка; пояс
4) _книж. подпоясывать, опоясывать
Ex: a skirt girt with a scarf юбка, подпоясанная шарфом
5) подпоясываться
Ex: he was girt about with a rope он был подпоясан веревкой
6) окружать, опоясывать
Ex: an island girded by the sea остров, окруженный морем
Ex: to gird a tree with iron bands окольцевать дерево железом
Ex: they girded the camp with a ditch они вырыли канаву вокруг лагеря
7) облекать (властью)
Ex: to gird smb. with authority (power) облечь кого-л. властью _Id: to gird (up) one's loins _библ. препоясать чресла; собраться с силами, приготовиться к серьезному шагу, к испытаниям (трудностям) _Id: to gird oneself for smth. приготовиться к чему-л.
- gird on: 1) _книж. пристегивать к поясу (обыкн. саблю, шашку)
- gird i: gird Iv (past, p.p. girded, girt) 1) прикреплять саблю, шашку к поясу; 2)подписываться; 3) облекать властью (with) ; 4) окружать; 5) поэт .опоясывать; to ~ oneself up for готовиться к чему-лgird iv
- gird ii: 1. n насмешка;2. v насмехаться (над - at)gird II1. n насмешка;2. v насмехаться (над - at)
- gird up: 1) закатывать вверх (до талии) Ex: her long skirt was girt up above her knees она подоткнула юбку выше колен
- girdəni: Гирдани
- girchi - more freedom: Гирчи — Больше свободы
- girchevtsi: Гирчевци
- girbotol: гирботол
- girbitol process: фирм. удаление сероводорода из высокосернистого газаGirbitol processфирм. процесс удаления сероводорода из высокосернистого газа
- giray kaçar: Качар, Гирай
Примеры
- Let us gird ourselves and weep no more!
Вооружимся и не будем больше плакать. Идемте! - And David was girded with a linen ephod.
и одет был Давид в льняный ефод. - O soul, gird yourself for the spirit struggle of immortality!
О, душа, приготовься к духовной борьбе за бессмертие! - Railroad Tycoon 3 Drag the track pieces onto the gird.
Ж.д. Tycoon 3 Перетащите трек штук на... - We must gird ourselves for a long effort.
Мы должны приготовиться к долговременным усилиям. - Gird up your loins; fresh courage take.
Побеги ползучие; молодые побеги опушённые. - And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
А юный Самуил служил Иегове и ходил в подпоясанном льняном ефо́де. - But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.
Отрок же Самуил служил пред Господом, надевая льняной ефод. - Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places.
Иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. - And the builders, everyone had his sword girded by his side, and so built.
У каждого строителя, когда он работал, на боку висел меч.
Толкование
- глагол
- prepare oneself for a military confrontation; "The U.S. is girding for a conflict in the Middle East"; "troops are building up on the Iraqi border"
Синонимы: arm, build up, fortify, - bind with something round or circular
Синонимы: encircle, - put a girdle on or around; "gird your loins"
Синонимы: girdle,