Вход Регистрация

go-off перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • 1) _разг. начало, старт
    Ex: at the first go-off вначале; сперва; при первой попытке
  • go off:    1) уходить, уезжать, убегать, сбегать Ex: my brother has gone off to college мой брат уехал в колледж (уехал учиться) Ex: they went off они удрали Ex: she went off with my friend она сбежала с моим
  • go off at:    (smb.) разг. накидываться на (кого-л.) с бранью, выговаривать, ругать He had to get away home else his father would go off at him. — Он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы ег
  • off the go:    adj infml Are you ever off the go? — Ты когда-нибудь отдыхаешь?
  • go etc off the rails:    expr infml esp BrE 1) David thought he was going off the rails when he saw a strange animal sitting in the middle of the road — Дэвид подумал, что он сходит с ума, когда увидел это странное существо
  • go off at a tangent:    внезапно отклоняться (от темы и т.п.) ;
  • go off at a trot:    быстро уйти, удалиться рысцой
  • go off at half-cock:    = go off half-cocked
  • go off briskly:    иметь очень хороший сбыт
  • go off duty:    сдавать дежурство
  • go off half-cock:    = go off half-cocked
  • go off half-cocked:    1) амер.; разг. говорить или действовать необдуманно, раньше времени 2) брит. сл. уйти слишком рано
  • go off halfcock:    go off half-cockговорить/поступать необдуманно, опрометчиво
  • go off halfcocked:    go off half-cockedбрит. сл. уйти слишком рано
  • go off in a tangent:    перескакивать, резко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли) that manner which they have of going off in tangents when they are pressed — принятая ими манера резко сменять тему, когда
  • go off in tangents:    перескакивать, резко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли) that manner which they have of going off in tangents when they are pressed — принятая ими манера резко сменять тему, когда