go-off перевод
- 1) _разг. начало, старт
Ex: at the first go-off вначале; сперва; при первой попытке
- go off: 1) уходить, уезжать, убегать, сбегать Ex: my brother has gone off to college мой брат уехал в колледж (уехал учиться) Ex: they went off они удрали Ex: she went off with my friend она сбежала с моим
- go off at: (smb.) разг. накидываться на (кого-л.) с бранью, выговаривать, ругать He had to get away home else his father would go off at him. — Он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы ег
- off the go: adj infml Are you ever off the go? — Ты когда-нибудь отдыхаешь?
- go etc off the rails: expr infml esp BrE 1) David thought he was going off the rails when he saw a strange animal sitting in the middle of the road — Дэвид подумал, что он сходит с ума, когда увидел это странное существо
- go off at a tangent: внезапно отклоняться (от темы и т.п.) ;
- go off at a trot: быстро уйти, удалиться рысцой
- go off at half-cock: = go off half-cocked
- go off briskly: иметь очень хороший сбыт
- go off duty: сдавать дежурство
- go off half-cock: = go off half-cocked
- go off half-cocked: 1) амер.; разг. говорить или действовать необдуманно, раньше времени 2) брит. сл. уйти слишком рано
- go off halfcock: go off half-cockговорить/поступать необдуманно, опрометчиво
- go off halfcocked: go off half-cockedбрит. сл. уйти слишком рано
- go off in a tangent: перескакивать, резко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли) that manner which they have of going off in tangents when they are pressed — принятая ими манера резко сменять тему, когда
- go off in tangents: перескакивать, резко отклоняться от (предшествующего действия, темы, мысли) that manner which they have of going off in tangents when they are pressed — принятая ими манера резко сменять тему, когда