More extensive injuries require a longer healing time. Более обширные травмы требуют более длительного времени заживления.
Ideal for the healing and prevention of sporting injuries. Идеально подходит для лечения и профилактики спортивных травм.
Now is the time for reconciliation and healing. Но сейчас настало время для примирения и залечивания ран.
For a healing preventive course,from 3 times are recommended. Для курса лечения, профилактики рекомендуется от 3 раз.
They have antibacterial, hemostatic, wound healing, analgesic, anti-cancer actions. Они оказывают противомикробное, кровоостанавливающее, ранозаживляющее, жаропонижающее, противоопухолевое действия.
This is how healing happens, through blood flow. Это как излечивать случается, через поток крови.
But he is known for healing sick animals. Но он знает, как лечить больных животных.
Use all sorts of creams for faster healing. Применяйте разного рода кремы для быстрого заживления.
Good healing agent of skin traumatic, antiulcer agent. Хороший заживление агент кожи травматичный, агент антюлькер.
We cannot heal the people without healing the system. Мы не можем лечить людей, не излечив саму систему.
the natural process by which the body repairs itself
прилагательное
tending to cure or restore to health; "curative powers of herbal remedies"; "her gentle healing hand"; "remedial surgery"; "a sanative environment of mountains and fresh air"; "a therapeutic agent"; "therapeutic diets" Синонимы: curative, alterative, remedial, sanative, therapeutic,