By 1925 Nejd had conquered the Kingdom of Hejaz. К 1925 году Неджд покорил королевство Хиджаз.
Further overprints were also made with the stamps of Hejaz. К излишкам также относятся ошибки хеша.
He studied Arabic language first in Baghdad and then among the Arabs of the Hejaz. Изучал арабский язык сначала в Багдаде, а затем среди арабов Хиджаза.
Hejaz was reorganized as a vilayet in 1872 according to the Vilayet Law of 1864. Хиджаз был реорганизован в вилайет в 1872 году согласно Закону о вилайетах 1864 года.
Ottoman Empire took control of Iraq, Syria, Palestine, Egypt and Hejaz in the early 16th century. Османская империя в начале XVI века взяла под свой контроль Ирак, Сирию, Палестину, Египет и Хиджаз.
In September 1932, the two kingdoms of Hejaz and Nejd were united as the Kingdom of Saudi Arabia. В сентябре 1932 года два королевства Хиджаз и Неджд были объединены в единое Королевство Саудовская Аравия.
The historical line was a segment of the longer Haifa–Dera'a Line, which was itself a branch of the larger Hejaz railway. Историческая линия являлась сегментом пути Хайфа-Даръа, которая сама являлась отрезком крупной Хиджазской железной дороги.
In some lowland areas, namely those near the Hejaz Mountains, there are oases where dates, vegetables, barley, and fruits are raised. В некоторых районах низменности, а именно в районе Хиджазских гор, есть оазисы, где выращивают овощи, ячмень и фрукты.
Hussein fled again, first to Aqaba and later to Cyprus, declaring his son Ali bin Hussein as the King of Hejaz. Хуссейн опять бежал — сначала в Акабу, потом на Кипр, объявив своего сына Али бин Хуссейна королем Хиджаза.
On August 29, 1924, Ibn-Saud began his military campaign against Hejaz by advancing towards Taif, which surrendered without a major struggle. 29 августа 1924 Абдель-Азиз II начал военную кампанию против Хиджаза, напав на Эт-Таиф, который сдался без серьезной борьбы.