houston, whitney (elizabeth): (р. 1963) Хьюстон, Уитни (Элизабет) Афро-американская певица и киноактриса. Родилась в семье известной исполнительницы блюзов [blues] и "госпелов" [gospels] Сисси Хьюстон [Houston, Cissy].
Houthis said the missile fire came in retaliatory response to the Saudi-led continuing air strikes on Yemeni cities. Также они заявили, что ракетный огонь стал ответом на продолжающиеся воздушные атаки саудитов на йеменские города.
The Houthis and most the other political factions in Yemen — including Al-Hadi’s own General People’s Congress — cannot accept this. Поскольку резко против будут Сауды, Израиль и почти все соперники Обамы как в конгрессе, так и на выборах.
Sudan had expelled Iranian diplomats from the country and sent troops to fight alongside Saudi troops in Yemen against the Houthis. Судан изгнал иранских дипломатов из страны и направил войска в Йемен для борьбы против хуситов в союзе с саудовскими войсками.
The city of Najran was shelled by the Houthis on 5 May, Saudi authorities temporarily closed local educational institutions and the airport. 5 мая 2015 года после артобстрела хуситами окрестностей города Наджран, власти страны временно закрыли местные учебные заведения и аэропорт.
In the north, Houthis appear to have expanded their influence over remote areas, leading to further clashes against alleged Salafist groups. Судя по всему, движение аль-Хути расширило свое влияние в отдаленных районах на севере страны, что привело к новым столкновениям с группами предполагаемых салафистов.
On 10 November, Houthis claimed to have taken control of the villages of Al-Kars and Al-Dafiniya, along with other villages in east of Al-Bahtit and south of Al-Qarn. 10 ноября хуситы объявили о том, что взяли контроль над деревнями Ал-Карс и Ал-Дафинийя, наравне с другими деревнями на востоке Ал-Бахтита и юге Ал-Карна.
Hadi subsequently escaped to Aden. The Houthis then launched another offensive towards Aden assisted by military units loyal to former president Saleh and his son, Ahmed Ali Saleh. Хади впослед- ствии бежал в Аден. Хуситы затем предприняли новое наступление на Аден при поддержке военных подразделений, верных бывшему президенту Салеху и его сыну Ахмеду Али Салеху.
The war against the Houthis, for which no-one can understand the necessity, is playing the role of a full-scale exercise, with no show of compassion for the thousand dead and 3,000 wounded that it has caused. Война против хуситов, среди которых никто не видит в ней никакой необходимости, играет роль полномасштабных учений, в ходе которых никто не проявил никакого сострадания к тысяче убитых и 3000 раненых.
After the ousting of Saleh during the so-called Arab Spring and the ascendency of the Muslim Brotherhood in Egypt and North Africa, the Kingdom got nervous and opted to exploit the Houthis as a counterweight against Al-Islah as a means of preventing the Muslim Brotherhood from controlling Yemen. После заключения предварительного соглашения стран "шестерки" с Ираном арабские страны Персидского залива опасаются усиления влияния Тегерана в регионе.
“In September 2014, Houthi forces captured Sanaa and in January 2015 they attempted to unilaterally replace the legitimate government of Yemen with an illegitimate governing authority that the Houthis dominated. Al-Houthi assumed the leadership of Yemen’s Houthi movement in 2004 after the death of his brother, Hussein Badredden al-Houthi. В сентябре 2014 года силы хуситов захватили Сану, а в январе 2015 года попытались в одностороннем порядке заменить законное правительство Йеме- на незаконным органом управления, в котором доминировали хуситы. Аль-Хуси стал руководителем йеменского движения хуситов в 2004 году после смерти его брата Хусейна Бадреддена аль-Хуси.