imprecate: 1) проклинать; призывать проклятия, несчастья (на чью-либо голову) Ex: she imprecated a thousand curses on his head она призывала тысячи проклятий на его голову
imprecation: 1) проклятие Ex: to call down imprecations upon smb. призывать проклятия на чью-либо голову Ex: to utter imprecations проклинать, ругать, поносить
However, this item was ruled out because of impracticality over identification and measurement. В то же время от использования данной статьи пришлось отказаться из-за трудностей с получением и измерением данных.
Given the impracticality of obtaining comparative figures, the financial statements for previous periods have not been restated. Поскольку представить соответствующие сопоставительные данные невозможно, финансовые ведомости за предыдущие периоды пересмотрены не были.
Despite the seeming impracticality of this structure placed inside many shopping areas, cafes and offices of companies in various industries, widely represented the services and entertainment. При кажущейся непрактичности данного сооружения внутри размещаются множество торговых площадок, кафе и офисов компаний различных отраслей, широко представлена сфера услуг и развлечений.
Given the timing of implementation and the impracticality of obtaining comparative figures, the period ended 31 December 2011 was understated for activities carried before the change. С учетом сроков перехода на новый метод учета и трудности получения сравнительных данных суммы за период, закончившийся 31 декабря 2011 года, были скорректированы в сторону уменьшения путем вычета из них авансов, выданных в период этого изменения.
This appears to have dealt quite effectively with the usual difficulties in persuading the market to use due diligence, as well as the impracticality for state prosecutors to prove knowledge of wrongdoing if illicitly obtained objects are bought. Это, как представляется, позволило весьма эффективно преодолеть обычные трудности, связанные с тем, чтобы убедить участников рынка проявлять должную осмотрительность, а также с необходимостью доказывания государственными обвинителями осведомленности о противоправности деяния при приобретении незаконно полученных предметов.
The illegal unreported and unregulated foreign fishing piracy in the Somali seas is ignored, underlining the international community ' s misunderstanding, partiality, and the impracticality of the proposed actions to find ways to effectively resolve the piracy threat. Факты незаконного, несообщаемого и нерегулируемого вылова рыбы иностранными судами в сомалийских водах, который является пиратством, игнорируются, что свидетельствует о неправильном понимании их международным сообществом, пристрастности и непрактичности предлагаемых мер по изысканию путей реального устранения угрозы пиратства.
Толкование
имя существительное
concerned with theoretical possibilities rather than actual use