Вход Регистрация

infantilism перевод

Голос
"infantilism" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _мед. инфантилизм

    2) преим. _неодобр. ребячество, незрелость
  • dysthyroidal infantilism:    1) кретинизм, врожденный гипотиреоз 2) тиреогенный инфантилизм
  • herter's infantilism:    = Gee-Herter infantilism
  • hypothyroid infantilism:    1) кретинизм, врожденный гипотиреоз 2) тиреогенный инфантилизм
  • idiopathic infantilism:    карликовость в сочетании с гипогонадизмом
  • intestinal infantilism:    кишечная остеодистрофия, кишечный инфантилизм
  • myxedematous infantilism:    1) кретинизм, врожденный гипотиреоз 2) тиреогенный инфантилизм
  • pituitary infantilism:    гипофизарная карликовость; гипофизарный инфантилизм
  • proportionate infantilism:    карликовость в сочетании с гипогонадизмом
  • renal infantilism:    почечная карликовость, почечный инфантилизм
  • social infantilism:    социальный инфантилизм; отставание социокультурного взросления молодежи от биологического развития.
  • universal infantilism:    карликовость в сочетании с гипогонадизмом
  • gee-herter infantilism:    = Herter's infantilism, = Gee's disease целиакия, глютеновая болезнь у детей, нетропическое спру, болезнь Ги - Гертера - Гейбнера
  • infantilism (physiological disorder):    Инфантилизм
  • infantile uterus:    инфантильная матка
  • infantile tetany:    тетания, возникающая при рахите у детей
  • infantile soil:    неразвитая почва
Примеры
  • Searching continuously, all life long is some kind of infantilism.
    Искать все время, всю жизнь смысл жизни — это какой-то инфантилизм.
  • The ways of solving this conflict vary, but most bear the stamp of infantilism.
    Способы решить этот конфликт различны, но большинство отмечено печатью инфантилизма.
  • Constantly, all one’s life, searching for the meaning of life is some sort of infantilism.
    Мне представляется, что искать все время, всю жизнь смысл жизни — это какой-то инфантилизм.
  • However, he drew attention to the eradication of infantilism of our citizens, the cult of easy money.
    Вместе с тем, он обращает особое внимание на искоренение инфантилизма наших граждан, культа легких денег.
  • Clear expressions of the attributes of hysterical individuals are mental immaturity, infantilism, which are expressed in unbalanced interests and attractions, easily changed moods.
    Ярким проявлением свойств истерической личности является психическая незрелость, инфантилизм, которые выражаются в неустойчивости интересов и привязанностей, легкой смене настроения.
  • Infantilism is quite typical of "homo Sovieticus" in general, as it is for anyone brought up in a totalitarian system. However, in Georgia, this trait has much deeper roots.
    Инфантильность вообще характерна для “хомо советикуса” так же, как и для всякого выросшего в условиях тоталитарной системы человека, но в Грузии эта черта имела гораздо более глубокие корни.
Толкование
    имя существительное
  • infantile behavior in mature persons

  • an abnormal condition in which an older child or adult retains infantile characteristics