Вход Регистрация

ish-bosheth перевод

Голос:
"ish-bosheth" примеры
ПереводМобильная
  • Иевосфей
  • -ish:    1) встречается в прилагательных, указывающих на национальность, язык Ex: English английский Ex: Flemish фламандский Ex: Jewish еврейский Ex: Polish польский Ex: Swedish шведский2) образует прилагате
  • ish:    1) _шотл. выход Ex: ish and entry выход и вход2) _шотл. окончание срока, предусмотренного законом
  • black-ish:    Черноватый
  • grown-ish:    Повзрослевшие
  • ish kabibble:    expr AmE sl When he was pressed too hard, he smiled and murmured, ish kabibble! — Когда на него слишком давили, он лишь улыбался и бормотал: "А мне наплевать!"
  • ish smith:    Смит, Иш
  • mixed-ish:    Смешанный (телесериал)
  • ishøj:    Исхой (Дания)
  • ishøj municipality:    Исхой (коммуна)Исхой (коммуна)
  • list of black-ish episodes:    Список эпизодов телесериала «Черноватый»
  • mordechai ish-shalom:    Иш-Шалом, Мордехай
  • isha foundation:    Фонд Иша
  • isha prayer:    Иша
  • isgender mulikov:    Муликов, Исгендер Хандурдыевич
  • isha upanishad:    Иша-упанишада
  • isgender aznaurov:    Азнауров, Искендер Сохраб оглы
Примеры
  • 15 And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.
    15 И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.
  • 15 And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Paltiel the son of Laish.
    15 И послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.
  • 15 And Ish-bosheth sent, and took her from her husband husband, even from Phaltiel the son of Laish.
    15 И послал послал Иевосфей и взял ее от мужа, от Фалтия, сына Лаишева.
  • 12 And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
    12 И вышел Авенир, сын Ниров, и слуги Иевосфея, сына Саулова, из Маханаима в Гаваон.
  • 12 And Abner the son son of Ner, and the servants servants of Ish-bosheth the son son of Saul Saul, went out from Mahanaim Mahanaim to Gibeon Gibeon .
    12 И вышел Авенир, сын Ниров, и слуги Иевосфея, сына Саулова, из Маханаима Маханаима в Гаваон Гаваон .
  • 5 And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ish-bosheth, who lay on a bed at noon.
    5 И пошли сыны Реммона Беерофянина, Рихав и Баана, и пришли в самый жар дня к дому Иевосфея; а он спал на постели в полдень.
  • 12 And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.
    12 И приказал Давид слугам, и убили их, и отрубили им руки и ноги, и повесили их над прудом в Хевроне. А голову Иевосфея взяли и погребли во гробе Авенира, в Хевроне.