сущ.; амер.; разг.; см. journeyman n амер. разг. см. journeyman jour амер. разг. см. journeyman jour амер. разг. см. journeyman journeyman: journeyman квалифицированный рабочий или ремесленник, работающий по найму (в отличие от ученика и мастера) ~ наемник ~ уст. поденщик
À ce jour, ni le TPIY ni le TPIR n’ont rendu de décision sur ce crime de guerre. До настоящего времени ни МТБЮ, ни МУТР не выносили решений, касающихся этого военного преступления.
Now the release of regulated futures markets is imminent, and Bitcoin has become the funding du jour of the economic community. В настоящее время выпуск регулируемых фьючерсных рынках неизбежно, и Bitcoin стал финансированием дежурного экономического сообщества.
À ce jour, il semble que ni le TPIY ni le TPIR n’ait rendu de décision sur les éléments de ce crime. Насколько можно судить, МТБЮ и МУТР не принимали решений по общим элементам этого правонарушения.
À ce jour, il semble que ni le TPIY ni le TPIR n’ait rendu de décision sur les éléments de ce crime. Как представляется, до настоящего времени МТБЮ или МУТР не принимали решений, касающихся элементов этого преступления.
During the period covered by this report, the Press and Information Section issued 74 press releases and ICTR Updates. За рассматриваемый в настоящем докладе период Группа по вопросам печати и связи с общественностью распространила 74 пресс-коммюнике и документа TPIR mise � jour.
During the period covered by this report, the Press and Information Section issued 74 press releases and ICTR Updates. За рассматриваемый в настоящем докладе период Группа по вопросам печати и связи с общественностью распространила 74 пресс-коммюнике и документа TPIR mise � jour.
À ce jour, il ne semble y avoir aucune source juridique qui donne des précisions sur les éléments de la commission d’outrages � la dignité personnelle. Как представляется, в настоящее время нет юридических источников, конкретно разъясняющих элементы надругательства над человеческим достоинством.
La liste de ces documents, classés selon les points de l ' ordre du jour correspondants, figure dans l ' annexe II au présent rapport. Перечень этих документов, составленный в разбивке по пунктам повестки дня, к которым они относятся, приводится в приложении II к настоящему докладу.
En outre, des données � jour devraient être fournies sur l ' application de mesures non privatives de liberté et leur impact sur le surpeuplement des prisons. Кроме того, просьба предоставить обновленные данные о применении мер, альтернативных тюремному заключению, и их последствиях для решения проблемы переполненности тюрем.
En outre, des données � jour devraient être fournies sur l ' application de mesures non privatives de liberté et leur impact sur le surpeuplement des prisons. Кроме того, просьба предоставить обновленные данные о применении мер, альтернативных тюремному заключению, и их последствиях для решения проблемы переполненности тюрем.