On 12 August 2007, Alpha Oumar Konare, chairman of the AU, announced that UNAMID was likely to be an all-African peacekeeping force. 12 августа 2007 г. Альфа Умар Конаре, председатель Африканского союза, предложил комплектовать ЮНАМИД только африканскими войсками.
I want to assure you that President Konare and President Chissanó are very determined that we proceed as planned. Хочу заверить Вас в том, что президент Конаре и президент Чиссано очень решительно настроены на то, чтобы мы действовали так, как было запланировано.
Presidents Konare and Obasanjo expressed their sincere gratitude to the Government and people of Sierra Leone for the warm reception and hospitality accorded them during their visit. Президенты Конаре и Обасанджо выразили свою искреннюю признательность правительству и народу Сьерра-Леоне за теплый прием и радушие, оказанные им в ходе их визита.
The Assembly elected Mr. Alpha Oumar Konare of Mali and Mr.� Patrick Kayumbu Mazimhaka of Rwanda as Chairperson and Deputy Chairperson of the Commission of the African Union. Ассамблея избрала г-на Альфа Оумара Конаре из Мали и г-на Патрика Каюмбу Мазимхака из Руанды в качестве Председателя и заместителя Председателя Комиссии Африканского союза.
The Assembly elected Mr. Alpha Oumar Konare of Mali and Mr. Patrick Kayumbu Mazimhaka of Rwanda as Chairperson and Deputy Chairperson of the Commission of the African Union. Ассамблея избрала г-на Альфа Оумара Конаре из Мали и г-на Патрика Каюмбу Мазимхака из Руанды в качестве Председателя и заместителя Председателя Комиссии Африканского союза.
During the Seminar the participants heard and discussed a keynote statement of President Alpha Oumar KONARE, Chairperson of the African Union Commission delivered by Prof. R. Omotayo OLANIJAN, Ag. Permanent Observer of the African Union. В ходе семинара участники заслушали и обсудили основное выступление президента Альфы Умара Конаре, Председателя Комиссии Африканского союза, которое зачитал профессор Р. Омотайо Оланиян, Постоянный наблюдатель от Африканского союза.
I have also received confirmations in writing from both Ambassador Konare and Ambassador Kingibe of the commitment of the African Union to cooperate fully with the ICC and of the Union's determination to assist in the fight against impunity. Я также получил письменные подтверждения от посла Конаре и посла Кингибе, свидетельствующие о приверженности Африканского союза в полной мере сотрудничать с МУС и решимости Союза содействовать борьбе с безнаказанностью.
The exhibit remained on display for a fortnight after the closure of the summit and was viewed by more than 10,000 people, among them President of Mali Alpha Oumar Konare, and some 2,000 pupils and students in the Lomé area. После закрытия встречи выставка работала еще две недели, ее посетили более 10 000 человек, в том числе президент Мали Альфа Умар Конаре, и около 2000 учащихся и студентов, проживающих в районе Ломе.
Presidents Konare and Obasanjo were received at Lungi international airport by their brother and colleague, Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone, cabinet ministers, members of parliament, paramount chiefs and a cross-section of Sierra Leonean, Nigerian and Malian communities. В международном аэропорту Лунги президентов Конаре и Обасанджо встречал их брат и коллега Президент Республики Сьерра-Леоне др хаджи Ахмад Теджан Кабба, а также министры кабинета, члены парламента, видные вожди и представители сьерра-леонской, нигерийской и малийской общественности.