There restored all the walls of Krom and it's five towers. Восстановлены практически все стены и пять башен.
Without identity papers, the Khmer Krom were in legal limbo. Не имея соответствующих удостоверений личности, красные кхмеры оказываются в правовом вакууме.
There was no educational material in indigenous language of Khmer Krom. Не существует образовательных материалов на коренном языке народов кхмерской области Кром.
There should be language schools to assist the growing number of Khmer Krom. Для того чтобы помочь растущему числу кхмеров-кромов, необходимо организовать языковые школы.
According to Russian historian Mikhail Krom , Prince Glinski wasn't sincere in his statements. По мнению историка Михаила Крома, князь Глинский не был искренен в своих заявлениях.
According to Mikhail Krom, there is a huge discrepancy between the information from early and later sources. Согласно Михаилу Крому, сведения более ранних и более поздних источников кардинально разнятся.
Excessive force has been used against Khmer Krom farmers petitioning for resolution of land conflicts. Чрезмерному применению силы подверглись фермеры из числа представителей народности кхмер-кром, ходатайствовавшие об урегулировании земельных конфликтов35.
Excessive force has been used against Khmer Krom farmers petitioning for resolution of land conflicts. Чрезмерному применению силы подверглись фермеры из числа представителей народности кхмеркром, ходатайствовавшие об урегулировании земельных конфликтов35.
KKKHRDA was concerned that the Khmer Krom have limited access to education and to learning their mother tongue. АКККПЧР выразила обеспокоенность тем, что кхмеры-кромы имеют ограниченный доступ к образованию и обучению на их родном языке.