va: [value] 1) значение; величина 2) оценкаva.- штт)вирдж.v.a.сокр. от Vice-Admiral вице-адмиралV.A.сокр. от Vice-Admiral вице-адмиралVAсокр. от voltampere вольт-амперVaI сокр. [vidcoamplifier] видеоуси
va.: сокр., амер. 1) [Virginia Acts of Assembly] сборник актов законодательного собрания штата Вирджиния 2) [Virginia Code] свод законов штата Вирджиния 3) [Virginia Reports] сборник судебных решений шта
This year a number of indictments relating to the Lašva river valley deferral have been confirmed. В этом году были утверждены несколько обвинительных заключений по переданным делам, связанным с долиной реки Лашва.
These included the initial appearance of Tadić and the Lašva river valley and Bosnian Serb leadership deferral hearings. Сюда входили явка в суд Тадича и слушания о передаче производства по делу о событиях в долине реки Лашвы и о руководстве боснийских сербов.
December 1992: The Croat forces had taken control of the municipalities of the Lašva Valley and had only met significant opposition in Novi Travnik and Ahmići. К декабрю 1992 года хорватские силы взяли под контроль общины в долине Лашвы, встретив серьёзное сопротивление лишь в Нови-Травнике и Ахмичах.
Firstly, in the reporting period the Republic of Croatia arrested Zlatko Aleksovski, named in the Lašva river valley indictment, and delivered him to the Tribunal. Во-первых, в ходе отчетного периода в Республике Хорватии был арестован и передан Трибуналу Златко Алексовский, упоминаемый в обвинительном заключении по делу, связанному с долиной реки Лашва.
On 26 February 2001, Trial Chamber III issued its judgement in the Kordić and Čerkez case, which related to serious violations of international humanitarian law committed in the Lašva Valley area. 26 февраля 2001 года Судебная камера III вынесла решение по делу Кордича и Черкеза, связанного с серьезными нарушениями международного гуманитарного права, совершенными в долине реки Лашвы.