Вход Регистрация

libel перевод

Голос
Простое прошедшее: libeled   
Настоящее совершенное: libeled   
Мно жественное число: libels   
Настоящее длительное: libeling   
"libel" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _юр. (письменная) клевета, диффамация
    Ex: action for libel судебное дело по обвинению в клевете (диффамации)

    2) (устное) клеветническое заявление; утверждение, порочащее кого-л.

    3) что-л. дискредитирующее, позорящее, вредящее репутации
    Ex: the portrait is a libel upon (on) him такой портрет - карикатура на него
    Ex: the book is a libel on mankind эта книга клевещет на человечество

    4) _юр. жалоба, исковое заявление (обыкн. в церковном или морском суде)

    5) _юр. клеветать (в печати и т. п.); заниматься диффамацией; писать пасквили (на кого-л.)

    6) дискредитировать, позорить (кого-л.)

    7) _разг. преуменьшать (чьи-л. заслуги или достоинства)

    8) _юр. подавать жалобу, исковое заявление (обыкн. в церковный или морской суд)
  • actionable libel:    пасквиль, преследуемый в гражданском порядке
  • blasphemous libel:    богохульный пасквиль
  • blood libel:    Кровавый наветКровавый навет на евреев
  • class libel:    пасквиль на группу лиц
  • criminal libel:    преступный, уголовно наказуемый пасквиль
  • handwritten libel:    пасквиль, написанный собственноручно
  • libel action:    дело по обвинению в клевете
  • libel laws:    законы об ответственности за распространение клеветы
  • libel suit:    иск по делу о клевете
  • mutinous libel:    пасквиль, имеющий целью вызвать мятеж
  • newspaper libel:    пасквиль, опубликованный в газете
  • obscene libel:    пасквиль, содержащий непристойности
  • seditious libel:    мятежный пасквиль; пасквиль, распространяемый в мятежных целях
  • slander and libel:    юр клевета и пасквиль Два вида диффамации [defamation], то есть подрыва репутации, преследуемые по закону. Клевета [slander] определяется как порочащее и наносящее моральный ущерб устное заявление о
  • sue for libel:    возбуждать дело о клевете
Примеры
  • Libel offences have been established in the press laws.
    В законах о печати определены правонарушения за клевету.
  • The criminal libel trial is still ongoing.
    Суд по обвинению в клевете все еще продолжается.
  • This provision effectively decriminalizes so-called journalistic libel.
    Это положение эффективно декриминализует так называемый "журналистский пасквиль".
  • It may include false accusations, defamation, slander and libel.
    Под него могут попасть ложные обвинения, сплетни и клевета.
  • Insult or libel shall not be regarded as criticism.
    Оскорбление или клевета не могут считаться критикой.
  • Poe filed for a libel lawsuit against editor Francis Duffee.
    По подал в суд против редактора Фрэнсиза Дюффе.
  • No libel suits had been brought against journalists.
    Журналистам не было предъявлено никаких исков по делу о клевете.
  • Some Arab writers have condemned blood libel.
    Некоторые арабские писатели осуждают кровавый навет.
  • JS2 recommended that the State decriminalize libel and slander.
    Авторы СП2 рекомендовали государству отменить уголовную ответственность за клевету и оскорбления.
  • Journalists are regularly sued for libel.
    Часто журналисты преследуются в судебном порядке за клевету в СМИ.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • the written statement of a plaintiff explaining the cause of action (the defamation) and any relief he seeks

  • a false and malicious publication printed for the purpose of defaming a living person

  • глагол
  • print slanderous statements against; "The newspaper was accused of libeling him"