libel перевод
Простое прошедшее: libeled
Настоящее совершенное: libeled
Мно жественное число: libels
Настоящее длительное: libeling
Настоящее совершенное: libeled
Мно жественное число: libels
Настоящее длительное: libeling
Перевод
Мобильная
- 1) _юр. (письменная) клевета, диффамация
Ex: action for libel судебное дело по обвинению в клевете (диффамации)
2) (устное) клеветническое заявление; утверждение, порочащее кого-л.
3) что-л. дискредитирующее, позорящее, вредящее репутации
Ex: the portrait is a libel upon (on) him такой портрет - карикатура на него
Ex: the book is a libel on mankind эта книга клевещет на человечество
4) _юр. жалоба, исковое заявление (обыкн. в церковном или морском суде)
5) _юр. клеветать (в печати и т. п.); заниматься диффамацией; писать пасквили (на кого-л.)
6) дискредитировать, позорить (кого-л.)
7) _разг. преуменьшать (чьи-л. заслуги или достоинства)
8) _юр. подавать жалобу, исковое заявление (обыкн. в церковный или морской суд)
- actionable libel: пасквиль, преследуемый в гражданском порядке
- blasphemous libel: богохульный пасквиль
- blood libel: Кровавый наветКровавый навет на евреев
- class libel: пасквиль на группу лиц
- criminal libel: преступный, уголовно наказуемый пасквиль
- handwritten libel: пасквиль, написанный собственноручно
- libel action: дело по обвинению в клевете
- libel laws: законы об ответственности за распространение клеветы
- libel suit: иск по делу о клевете
- mutinous libel: пасквиль, имеющий целью вызвать мятеж
- newspaper libel: пасквиль, опубликованный в газете
- obscene libel: пасквиль, содержащий непристойности
- seditious libel: мятежный пасквиль; пасквиль, распространяемый в мятежных целях
- slander and libel: юр клевета и пасквиль Два вида диффамации [defamation], то есть подрыва репутации, преследуемые по закону. Клевета [slander] определяется как порочащее и наносящее моральный ущерб устное заявление о
- sue for libel: возбуждать дело о клевете
Примеры
- Libel offences have been established in the press laws.
В законах о печати определены правонарушения за клевету. - The criminal libel trial is still ongoing.
Суд по обвинению в клевете все еще продолжается. - This provision effectively decriminalizes so-called journalistic libel.
Это положение эффективно декриминализует так называемый "журналистский пасквиль". - It may include false accusations, defamation, slander and libel.
Под него могут попасть ложные обвинения, сплетни и клевета. - Insult or libel shall not be regarded as criticism.
Оскорбление или клевета не могут считаться критикой. - Poe filed for a libel lawsuit against editor Francis Duffee.
По подал в суд против редактора Фрэнсиза Дюффе. - No libel suits had been brought against journalists.
Журналистам не было предъявлено никаких исков по делу о клевете. - Some Arab writers have condemned blood libel.
Некоторые арабские писатели осуждают кровавый навет. - JS2 recommended that the State decriminalize libel and slander.
Авторы СП2 рекомендовали государству отменить уголовную ответственность за клевету и оскорбления. - Journalists are regularly sued for libel.
Часто журналисты преследуются в судебном порядке за клевету в СМИ.
Толкование
- имя существительное
- the written statement of a plaintiff explaining the cause of action (the defamation) and any relief he seeks
- a false and malicious publication printed for the purpose of defaming a living person
- print slanderous statements against; "The newspaper was accused of libeling him"