Majuro also is the site of most public, commercial and industrial development. Маджуро имеет также наиболее развитую общественную, торговую и промышленную инфраструктуру.
One such example was the Pacific Regional Seminar held at Majuro, Marshall Islands. Одним из таких семинаров явился Региональный семинар, проведенный в Маджуро, Маршалловы Острова.
Medical evacuation by ship to Majuro or Ebeye can take as long as two days. Для доставки больных по морю в Маджуро или Эбейе может потребоваться до двух дней.
Planning already initiated for a new hospital in Majuro, and the hospital redevelopment project for the new hospital aims for ground breaking in early 2011. Уже начато планирование нового госпиталя в Маджуро; строительство нового госпиталя намечено на начало 2011 года.
In 1992, Marshall Islands signed a letter of intent to purchase another desalination plant from Israel to supply Majuro with fresh water. В 1992 году Маршалловы Острова подписали письмо о намерениях приобрести ещё одну установку у Израиля для снабжения пресной водой Маджуро.
At the request of the Government of the Republic of the Marshall Islands, I have the honour to transmit to you the Majuro Statement on Climate Change. По просьбе правительства Республики Маршалловы Острова имею честь препроводить вам Маджурское заявление по вопросу об изменении климата.
The Committee is also concerned that leisure and cultural activities are severely lacking both in Majuro and Ebeye. Помимо этого, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что возможности для проведения досуга и культурные мероприятия являются крайне ограниченными как в Маджуро, так и в Эбейе.
Back in Majuro, he was credited with three ships of 22,300 tons and damage to a Yamashiro-class battleship for 29,300 tons, earning him a fourth Navy Cross. Вернувшись в Маджуро, он узнал, что утопил три судна в 22.300 тонны и повредил линкор в 29.300 тонны класса Ямаширо, за что его наградили четвёртым военно-морским крестом.
The Committee is concerned at the poor basic service provision, especially safe drinking water and electricity, as well as at overcrowding and low-quality housing, particularly in Majuro and Ebeye. Комитет обеспокоен неадекватным обеспечением базовыми услугами, особенно безопасным питьевым водоснабжением и электроснабжением, а также перенаселенностью и низким качеством жилья, в частности в Маджуро и Эбейе.
Rather than living and working on the wife ' s land with her extended family, nuclear families migrate to Majuro and Ebeye (the urban centres) for cash jobs. Вместо проживания и работы на землях супруги вместе с членами ее рода, нюклеарные семьи мигрируют в города Маджуро и Эбейе, где их труд оплачивается в денежной форме.