measly: 1) коревой2) зараженный трихинами или финнами (о мясе)3) _разг. ничтожный; жалкий; презренный Ex: to give a measly present сделать ничтожный (жалкий) подарок; подарить ничего не стоящую вещь Ex: wha
measurable: 1) измеримый Ex: within measurable distance of smth. поблизости от чего-л. Ex: we came within distance of success успех был близок2) _уст. умеренный; не особенно большой
Others stated that the measurability element must first be clarified. Другие группы заявили, что в первую очередь необходимо внести ясность в элемент измеримости.
Their simplicity and measurability makes them an ideal vehicle for policy reform advocacy. Их простота и измеримость делает их идеальным инструментом для пропаганды коренных реформ.
The criteria could include the effectiveness and impacts, measurability, replicability, efficiency and sustainability of the practices. Критерии могли бы включать эффективность и воздействие, измеримость, воспроизводимость, действенность и устойчивость практики.
Pakistan and Indonesia had suggested that the issue of measurability be considered simultaneously with the second reading. Пакистан и Индонезия предложили, чтобы рассмотрение вопроса об измеримости проходило одновременно со вторым чтением.
In particular, efforts have been made to further improve the measurability of the indicators of achievement and outputs. В частности, предпринимаются усилия по дальнейшему улучшению измеримости показателей достижения результатов и мероприятий.
Developed Parties had 10 performance indicators to report on and often experienced problems with their measurability. Развитые страны-Стороны должны были отчитаться по десяти показателям результативности, и они нередко испытывали проблемы с их измеримостью.
States encouraged the further development of mechanisms to increase the measurability and effectiveness of international cooperation and assistance. Государства рекомендовали продолжить совершенствование механизмов, позволяющих повысить степень измеримости и эффективности международного сотрудничества и международной помощи.
States encouraged the further development of mechanisms to increase the measurability and effectiveness of international cooperation and assistance. Государства призвали содействовать дальнейшему укреплению механизмов, позволяющих повысить степень измеримости и эффективности международного сотрудничества и международной помощи.
In the absence of a norm, the indicator was open to interpretation, which could lead to comparability and measurability problems. В отсутствие норматива этот показатель может толковаться по-разному, что в свою очередь может обусловить проблемы сопоставимости и получения количественных данных.
Those summarized below, and presented in more detail in annex I, were chosen for their global relevance, scope and measurability. Предложения, резюмированные ниже и более подробно изложенные в приложении I, были выбраны с учетом их всеобщей актуальности, масштабов и измеримости.