Ludwig von Mises understood that self-determination is the fundamental prerequisite for liberty, of real liberalism. Людвиг фон Мизес понимал, что самоопределение является фундаментальной предпосылкой свободы, реального либерализма.
After the divorce, Geiringer continued working for von Mises and at the same time raised her child. После развода Гейрингер продолжала работать у фон Мизеса, одновременно воспитывая ребенка.
After the war, Mises held the new chair of hydrodynamics and aerodynamics at the Dresden Technische Hochschule. После войны Мизес становится заведующим кафедры гидродинамики и аэродинамики в Дрезденской высшей технической школе.
The Ludwig von Mises Institute then replaced the journal with the Quarterly Journal of Austrian Economics. Институт Людвига фон Мизеса издаёт ежеквартальный научный журнал по экономике — Quarterly Journal of Austrian Economics.
In September 1948, Du turned to Harvard University and studied hydrodynamics under the academic advice of Richard von Mises. С сентябрь 1948 года проходил обучение в Гарвардском университете, где изучал гидродинамику под руководством профессора Рихарда фон Мизеса.
He certifies these in his work as mises en abîme; entities that symbolize a more complex piece of our history. В своих работах он доказывает, что они являются mises en abîme; объектами, символизирующими более сложные моменты истории.
He certifies these in his work as mises en abîme; entities that symbolize a more complex piece of our history. В своих работах он доказывает, что они являются mises en abîme; объектами, символизирующими более сложные моменты истории.
In 1921, Geiringer moved to Berlin where she was employed as an assistant to Richard Edler von Mises at the Institute of Applied Mathematics. В 1921 году Гейрингер переехала в Берлин, где поступила на работу в Институт прикладной математики при Берлинском университете в качестве ассистента Рихарда Эдлера фон Мизеса.
Les Parties ne seraient pas ainsi en mesure de tirer pleinement parti des économies de ressources générées par les synergies, et certaines activités importantes pourraient ne pas être mises en œuvre. Вследствие этого Стороны не смогут в полной мере воспользоваться теми преимуществами, которые даст экономия средств благодаря эффекту синергизма, и некоторые важные мероприятия, возможно, не будут реализованы.
In 1934, Geiringer followed von Mises to Istanbul where she had been appointed as Professor of Mathematics and continued to research in applied mathematics, statistics, and probability theory. В 1934 году Гейрингер вслед за фон Мизесом отправилась в Стамбул, где получила должность профессора математики в Стамбульском университете и продолжила исследования в области прикладной математики, статистики и теории вероятностей.