Вход Регистрация

missal перевод

Голос
"missal" примеры
ПереводМобильная
  • 1) _церк. служебник (католический); молитвенник (католический)
Примеры
  • It uses the 1962 Roman Missal.
    С1962 г. носит название Луговое.
  • The plan to introduce the new English translation of the missal was not without critics.
    Идея об уподоблении англосаксов древним евреям не была сформулирована Бедой.
  • By the time the revised Missal was published in 1970, priests were no longer obliged to use Latin in any part of the Mass.
    К моменту выхода нового миссала в 1970 году в мессе не осталось частей, которые священник был бы обязан совершать на латинском.
  • The priest, a little old man with a scanty grizzled beard and weary, good-natured eyes, was standing at the altar-rails, turning over the pages of a missal.
    Старичок священник, с редкою полуседою бородой, с усталыми добрыми глазами, стоял у аналоя и перелистывал требник.
  • Pope John XXIII's revision of the Missal incorporated changes that he had made with his motu proprio Rubricarum instructum of 29 July 1960; these changes went into effect on January 1, 1961.
    Пересмотр Миссала папой Иоанном XXIII включал изменения, которые он сделал своим motu proprio Rubricarum instructum от 29 июля 1960 года.
  • The Roman Missal, as revised by Pope John XXIII in 1962, was authorised for use as an extraordinary form of the Roman Rite by Pope Benedict XVI by the 2007 motu proprio entitled Summorum Pontificum.
    Римский миссал, пересмотренный папой римским Иоанном XXIII в 1962 году, был разрешён для использования в качестве экстраординарной формы римского обряда по motu proprio 2007 года папы Бенедикта XVI озаглавленного Summorum Pontificum.
  • These were still printed in the Missal, which, except for the replacement of the Holy Week liturgies, remained unchanged and was not considered to constitute a new editio typica superseding that of Pope Pius X, which was published by Pope Benedict XV in 1920.
    Они по-прежнему печатались в Миссале, который, за исключением изменений в богослужении Страстной Недели, оставался неизменённым и не считался новым editio typica, типовым изданием, отменявшим миссал Пия X, который был выпущен Папой Бенедиктом XV в 1920 году.
Толкование
    имя существительное
  • (Roman Catholic Church) a book containing all the prayers and responses needed to celebrate Mass throughout the year