DRM does more nastiness to published works than merely stopping people from looking at and/or copying them. Цифровое управление ограничениями не просто не дает людям просматривать или копировать опубликованные работы.
But the comb helped me. I bought LiceGuard, I combed my head for a week, I fainted from these nastiness. Покупала LiceGuard, неделю ребенку голову вычесывала, в обморок падала от этих гадостей. Но вычесала!
But, I guess, when they get nasty enough they may work, but why should we tolerate such nastiness? Но, я думаю, когда они становятся достаточно гадкими, они могут работать, но почему мы должны выносить эту гадость?
Truly, I think we have gone down to the'depths of incoherence, absurdity, nastiness —of the taste for the sordid and ugly, the dirty, the outrageous. Я считаю, что мы дошли до предела несуразности, абсурдности, отвратительности — вкуса, к отталкивающему и уродливому, грязному, вызывающему.
In case all that isn't Orwellian enough, there is a universal back door with which Amazon can remotely change the software, and introduce any other form of nastiness. Если это еще не достаточно по-оруэлловски, там есть универсальная закладка, с помощью которой Amazon может изменять программы по сети, вводя какого угодно рода гадости.
But no, in the bazaar I bought three bottles of Dichlorvos Super, a half-day apartment was pshikal, I was sick already once from this nastiness. Дихлофосом. Странно было, я думал, это средство уже в лету кануло. Ан нет, на базаре купил три баллона Дихлофос Супер, полдня квартиру пшикал, стошнило меня аж один раз от этой гадости.
Толкование
имя существительное
the quality of being unpleasant; "I flinched at the nastiness of his wound"