nations: Нации nations: Baltic ~ страны Балтики nations: Baltic ~ страны БалтикиNations: Nations: United ~ Организация Объединенных Наций, ООНNationsNations: United ~ Организация Объединенных Наций, ООН UN:
Примеры
The division threatened a smooth transition to nationhood. Такой раздел создавал угрозу беспрепятственному переходу к государственности.
These measures represent further concrete steps towards nationhood. Эти меры являются новыми конкретными шагами на пути к созданию государственности.
The formation of a two-chamber parliament strengthened the nationhood of Uzbekistan considerably. Формирование двухпалатного парламента значительно укрепило устойчивость государственности Узбекистана.
It does not ask us to surrender our nationhood or our culture. Никто не просит нас отказаться от государственности или от нашей культуры.
The symbols of Palestinian sovereignty and nationhood have been blatantly violated and seized. Символы палестинского суверенитета и государственности грубо попраны и захвачены.
Abkhaz nationhood was fully restored. Абхазская государственность была полностью восстановлена.
In 1991 there were 14 ongoing projects under the Nationhood Programme Account. В 1991 году за счет средств счета Программы государственности осуществлялось 14 проектов.
This is a global issue, an issue of nationhood, and an issue of independence. Это глобальный вопрос, вопрос государственности, вопрос независимости.