1) _разг. на месте, местный; Ex: on-the-spot control контроль на местах; Ex: on-the-spot news coverage передача новостей с места событий; Ex: on-the-spot camerawork съемка с места событий
in a spot: adj infml It would amuse me to see you in a spot — Я хотел бы посмотреть на тебя, когда ты попадешь в какой-нибудь переплет She was in a spot and I felt for her — У нее были какие-то неприятности, и
spot: 1) пятно, пятнышко Ex: spot of mud грязное пятно Ex: spot of oil пятно от нефти Ex: spot cleaning чистка (выводка) пятен Ex: sun spots _астр. пятна на Солнце Ex: bald spot плешин(к)а Ex: to get out
spot on: adj BrE infml 1) His guess was spot on — Он угадал точно Your judgment turned out to be spot on — Твое суждение оказалось совершенно верным Not almost right, ma'am - you're spot on about t
spot-on: 1) _разг. попадающий в цель, точный, безошибочный; в самую точку
a tough spot: n infml She was thankful to me for getting her out of a tough spot — Она была благодарна мне за то, что я выручил ее из беды We were in a pretty tough spot — Мы оказались в трудном положении
Senior government officials have regularly made on-the-spot visits. Представители высших государственных органов регулярно совершали поездки по стране.
On-the-spot field balancing - simple, fast and accurate! Рабочая балансировка легко, быстро и точно.
Eldev-Ochir ordered the on-the-spot execution of 30 leaders of the rebellion. После чего Элдэв-Очир приказал немедленно казнить 30 руководителей восстания.
A total of 449 on-the-spot mandatory penalties were imposed. В общей сложности по горячим следам было вынесено 449 предусмотренных законом наказания.
The State services will set up verification plans combining on-the-spot and documentary control. Государственные ведомства разрабатывают планы контроля, предусматривающие меры контроля как на местах, так и на основании представленных документов.
Russian reporters from different mass media outlets suddenly began providing on-the-spot reports from the conflict region. Российские корреспонденты из различных СМИ вдруг начали вести репортажи с места событий в регионе конфликта.
A video team and a radio officer were dispatched to provide on-the-spot coverage of the referendum. Съемочная группа и сотрудник по подготовке радиопередач были направлены на место для непосредственного освещения хода референдума.
This is mainly due to the lack of legislation concerning " on-the-spot " investigation in Belgium. Это обусловлено главным образом тем, что в Бельгии нет законодательства, регламентирующего проведение исследований на месте происшествия.
It therefore contains merely allegations and counter-allegations, based on hearsay and bereft of any on-the-spot investigation whatsoever. Поэтому в нем содержатся всего лишь аргументы и контраргументы, основанные лишь на слухах и не подтвержденные никакими расследованиями на местах.
As a form of on-the-spot training, joint inspections and audits of Tajik hazardous activities, with the participation of foreign experts, should be considered. Необходимо организовать соответствующую профессиональную подготовку.