outer space: 1) космическое пространство вне земной атмосферы, космос Ex: the moon is in outer space Луна находится в космическом пространстве2) космос; космическое пространство вне солнечной системы Ex: there a
COSPAR directly contributes to this aspect of outer-space sustainability. КОСПАР вносит непосредственный вклад в этот аспект обеспечения устойчивости космического пространства.
COSPAR contributes directly to this aspect of outer-space sustainability. КОСПАР вносит непосредственный вклад в этот аспект обеспечения устойчивости космического пространства.
We are pleased to note that mankind has made tremendous progress in outer-space activities. Мы с удовлетворением отмечаем, что человечество добилось колоссальных успехов в космической деятельности.
This year marks the fortieth anniversary of the entry into force of the outer-space Treaty. В этом году исполняется сороковая годовщина вступления в силу Договора о космическом пространстве.
Our daily lives, commercial activities and scientific research have become increasingly related to outer-space issues. Наша повседневная жизнь, коммерческая деятельность и научные разработки все чаще оказываются связанными с космосом.
Paradoxically, outer-space technology particularly affects the poor and the rural sectors of developing countries. Парадоксально, но последствия применения космической техники в особой степени затрагивают бедные и аграрные слои населения развивающихся стран.
All international experience in outer-space activities confirms the need for a careful and responsible approach to the exploration of outer space. Совместными усилиями мы обязаны сохранить его мирным.
Transparency and confidence-building measures are already used in one form or another in several international outer-space agreements. Меры транспарентности и укрепления доверия в той или иной форме уже используются в ряде международных договоренностей, касающихся космического пространства.
All international experience in outer-space activities confirms the need for a careful and responsible approach to the exploration of outer space. Весь международный опыт космической деятельности подтверждает необходимость бережного и ответственного подхода к освоению космоса.
Starting in 2012, the group will be conducting a study on outer-space transparency and confidence-building measures, at the required expert level. Теперь такая Группа, начиная с 2012 года, на требуемом экспертном уровне проведет исследования в области МТДК.