Вход Регистрация

pamphylia перевод

Голос
"pamphylia" примеры
ПереводМобильная
  • Памфилия
    Памфилия
  • seleucia (pamphylia):    Селевкия (Памфилия)
  • lycia et pamphylia:    Ликия и Памфилия
  • pamphos:    Памф
  • pamphlets:    Брошюры
  • pamphylus (mythology):    Памфил (сын Эгимия)
  • pamphletize:    1) писать памфлеты
  • pampilhosa da serra:    Пампильоза-да-Серра
  • pamphleteer:    1) _пренебр. писака2) памфлетист Ex: the pungent pen of the pamphleteer ядовитое перо памфлетиста3) писать брошюры4) полемизировать
  • pampiniform:    1) _анат. свернутый наподобие усика; лозовидный, в виле виноградной лозы
  • pamphletary:    1) в виде, в форме брошюры
  • pampinocele:    варикоцеле, варикозное расширение вен семенного канатика
Примеры
  • They passed through Pisidia, and came to Pamphylia.
    Потом, пройдя через всю Писидию, они пришли в Памфилию.
  • And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
    Мы поплыли по открытому морю вдоль Килики́и и Памфи́лии и прибыли в Ми́ры, что в Ли́кии.
  • 5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
    5 и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские.
  • When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
    Мы поплыли по открытому морю вдоль Килики́и и Памфи́лии и прибыли в Ми́ры, что в Ли́кии.
  • But Paul was unwilling to take him with them because he had left them when they were in Pamphylia and had not gone with them.
    что лучше не брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не продолжал с ними дело.
  • They marched inland through the upper Maeander valley and Pamphylia gathering levies from local princes and tyrants without much opposition.
    Когда они прошли через долину Верхнего Меандра и в Памфилии устроили сбор пошлин с местных князей и тиранов, те не оказали практически никакого сопротивления.
  • Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem.
    Отплыв из Пафоса, Павел и сопровождавшие его братья прибыли в Пергию, что в Памфилии, Иоанн, однако, оставил их там и вернулся в Иерусалим.
  • 13 Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem .
    13 Отплыв из Пафа, Павел и бывшие при нем прибыли в Пергию, в Памфилии. Но Иоанн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.
  • But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
    но Павел воспротивился и настаивал на том, что не следует брать с собой человека, который покинул их в Памфилии, отказавшись трудиться вместе с ними.
  • 38 But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
    38 Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.
  • Больше примеров:  1  2