plenitude перевод
Произношение: [ 'plenitju:d ] Голос
"plenitude" примеры
Перевод
Мобильная
- 1) полнота, изобилие
2) расцвет
Ex: in the plenitude of one's power в расцвете сил
Ex: with this work his artistry has reached its plenitude в этой работе полностью раскрылся его талант
- deductive plenitude: дедуктивная полнота; достаточность дедуктивных средств.
- functional plenitude: функциональная полнота; характеристика выразительных возможностей класса функций.
- plenitude of the power: вся полнота власти
- plenishnik: Пленишник
- plenishing: 1) _шотл. домашняя утварь и мебель
- plenish: 1) _шотл. _диал. обставлять (дом); снабжать (всем необходимым)
- plenitudinous: 1) обильный, изобильный2) полный, тучный, дородный
- plenipotentiary representatives of the president of the russian federation in the regions: Представители президента России в регионах
- pleno jure: 1) _лат. с полным правом
- plenipotentiary: 1) полномочный представитель; уполномоченный Ex: the undersigned plenipotenriaries нижеподписавшиеся полномочные представители2) полномочный Ex: envoy extraordinary and minister plenipotentiary чрез
- plenteous: 1) часто обильный Ex: plenteous harvest обильный урожай2) (обыкн. of, in) урожайный, плодородный, богатый (чем-л.) Ex: a land plenteous of waters and woods земля, изобилующая водоемами и лесами Ex:
Примеры
- And therefore you experience the plenitude of what you are.
И поэтому вы переживаете все великолепие, чем вы являетесь. - 5 Literally, Bhagavate means that which is full, that which is plenitude.
2 Буквально, Бхагаватэ означает то, что полно, что великолепно. - This is the wealth, the plenitude of the man born into the Deva nature.
Вот богатство человека, рожденного с природой Дэва. - At the same time, there was a feeling of such plenitude – the peace of omnipotence.
И в то же время — ощущение полноты, покоя всемогущества. - It is incomparable, it is truth in its plenitude, the truth Sri Aurobindo brought down on the earth.
Это несравнимое, это правда в ее роскоши, правда Шри Ауробиндо, принесенная на землю. - Yes! And just when there is nothing left, well, there is suddenly "something" that's literally bursting with plenitude.
Да! И как раз тогда, когда ничего уже не осталось, да, внезапно появляется "нечто", что буквально взрывается великолепием. - “In the other hemisphere, there is an intensity and a plenitude which result in a power different from the one here.
"В другой полусфере существует интенсивность и полнота, результатом которых является Могущество, отличающееся от Могущества присутствующего здесь. - And to accept it, bear it and receive it in its plenitude and purity, the human consciousness must become divine.
И чтобы принимать ее, выносить ее и получать ее в ее полноте и чистоте, человеческое сознание должно стать божественным. - Each second must have its own plenitude. It shouldn't be something on which I walk and walk and walk, and it's all nonexistent."
Это не должно быть нечто, на чем я гуляю и гуляю, и это все несуществующее." - It is enough for each one to know how to transform in himself the search for pleasure into an aspiration for the supramental plenitude.
Каждому достаточно знать, как трансформировать в себе поиски удовольствия в стремление к супраментальному богатству.
Толкование
- имя существительное
- a full supply; "there was plenty of food for everyone"
Синонимы: plenty, plentifulness, plenteousness, plentitude,