Вход Регистрация

plenitude перевод

Произношение: [ 'plenitju:d ]  Голос
"plenitude" примеры
ПереводМобильная
  • 1) полнота, изобилие

    2) расцвет
    Ex: in the plenitude of one's power в расцвете сил
    Ex: with this work his artistry has reached its plenitude в этой работе полностью раскрылся его талант
  • deductive plenitude:    дедуктивная полнота; достаточность дедуктивных средств.
  • functional plenitude:    функциональная полнота; характеристика выразительных возможностей класса функций.
  • plenitude of the power:    вся полнота власти
  • plenishnik:    Пленишник
  • plenishing:    1) _шотл. домашняя утварь и мебель
  • plenish:    1) _шотл. _диал. обставлять (дом); снабжать (всем необходимым)
  • plenitudinous:    1) обильный, изобильный2) полный, тучный, дородный
  • plenipotentiary representatives of the president of the russian federation in the regions:    Представители президента России в регионах
  • pleno jure:    1) _лат. с полным правом
  • plenipotentiary:    1) полномочный представитель; уполномоченный Ex: the undersigned plenipotenriaries нижеподписавшиеся полномочные представители2) полномочный Ex: envoy extraordinary and minister plenipotentiary чрез
  • plenteous:    1) часто обильный Ex: plenteous harvest обильный урожай2) (обыкн. of, in) урожайный, плодородный, богатый (чем-л.) Ex: a land plenteous of waters and woods земля, изобилующая водоемами и лесами Ex:
Примеры
  • And therefore you experience the plenitude of what you are.
    И поэтому вы переживаете все великолепие, чем вы являетесь.
  • 5 Literally, Bhagavate means that which is full, that which is plenitude.
    2 Буквально, Бхагаватэ означает то, что полно, что великолепно.
  • This is the wealth, the plenitude of the man born into the Deva nature.
    Вот богатство человека, рожденного с природой Дэва.
  • At the same time, there was a feeling of such plenitude – the peace of omnipotence.
    И в то же время — ощущение полноты, покоя всемогущества.
  • It is incomparable, it is truth in its plenitude, the truth Sri Aurobindo brought down on the earth.
    Это несравнимое, это правда в ее роскоши, правда Шри Ауробиндо, принесенная на землю.
  • Yes! And just when there is nothing left, well, there is suddenly "something" that's literally bursting with plenitude.
    Да! И как раз тогда, когда ничего уже не осталось, да, внезапно появляется "нечто", что буквально взрывается великолепием.
  • “In the other hemisphere, there is an intensity and a plenitude which result in a power different from the one here.
    "В другой полусфере существует интенсивность и полнота, результатом которых является Могущество, отличающееся от Могущества присутствующего здесь.
  • And to accept it, bear it and receive it in its plenitude and purity, the human consciousness must become divine.
    И чтобы принимать ее, выносить ее и получать ее в ее полноте и чистоте, человеческое сознание должно стать божественным.
  • Each second must have its own plenitude. It shouldn't be something on which I walk and walk and walk, and it's all nonexistent."
    Это не должно быть нечто, на чем я гуляю и гуляю, и это все несуществующее."
  • It is enough for each one to know how to transform in himself the search for pleasure into an aspiration for the supramental plenitude.
    Каждому достаточно знать, как трансформировать в себе поиски удовольствия в стремление к супраментальному богатству.
  • Больше примеров:  1  2  3
Толкование