Вход Регистрация

procès-verbal перевод

Голос:
"procès-verbal" примеры
ПереводМобильная
  • фр.
    протокол
  • proc:    proc.сокр. от proceedings 1) процедура 2) протокол 3) процессprocI [processor] процессор II [process] процесс
  • proc.:    сокр. от proceedings 1) процедура 2) протокол 3) процесс
  • verbal:    1) _грам. неличная форма глагола (инфинитив, герундий, причастие)2) _юр. _разг. устное заявление, признание (арестованного)3) относящийся к словам, словесный Ex: verbal subtleties оттенки значений с
  • dom.proc.:    сокр. от Domus Procerum палата лордов
  • proc statement:    = procedure statementоператор процедуры
  • gu.code civ.proc.:    сокр. от Guam Code of Civil Procedure гражданско-процессуальный кодекс штата Гуам
  • procópio cardoso:    Прокопио Кардозо Нето
  • non-verbal:    ,nɔnˈvəb(ə)l прил. невербальный
  • proces-verbal:    1) протокол
  • verbal abuse:    Вербальная агрессия
  • verbal acceptance:    устный акцепт
  • verbal adjective:    отглагольное прилагательное
  • verbal adverb:    грам. причастие; деепричастие синоним: participle, gerund деепричастие
  • verbal aggression:    словесная агрессия; имеет целью нанесение морального ущерба;
  • verbal agreement:    устное/словесное соглашение
Примеры
  • The procès-verbal shall be signed by the president and the secretary.
    Этот документ подписывается председателем и секретарем.
  • The procès-verbal shall be signed by the president and the secretary.
    Протокол подписывается председателем и секретарем.
  • Procès-verbal of rectification to the Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network.
    Вербальный протокол об изменениях в тексте Межправительственного соглашения по сети Трансазиатских железных дорог.
  • Procès-verbal of rectification to the Intergovernmental Agreement on the TransAsian Railway Network.
    Вербальный протокол об изменениях в тексте Межправительственного соглашения по сети Трансазиатских железных дорог.
  • An oral statement may be considered as an act, but preferably a statement must be reflected in a procès-verbal, signed by the author.
    Устное заявление может рассматриваться в качестве акта, однако предпочтительно, чтобы заявление было отражено в протоколе, подписанном автором.
  • Procès-verbal of rectification of the English and Russian texts of Annex I to the Intergovernmental Agreement on the TransAsian Railway Network.
    Вербальный протокол об изменениях в текстах на английском и русском языках Приложения I к Межправительственному соглашению по сети Трансазиатских железных дорог.
  • " 3. If the parties accept the terms of settlement proposed by the commission, a procès-verbal shall be drawn up setting forth the conditions of acceptance.
    Если стороны соглашаются с предлагаемыми комиссией основами урегулирования, то составляется документ, содержащий условия такого урегулирования.
  • The fact is, as the procès-verbal will verify, that on 23 March 1995 it was not stated that the Committee was established under agenda item 2.
    Фактически, как можно проверить по протоколам, 23 марта 1995 года не указывалось, что Комитет был учрежден в рамках пункта 2 повестки дня.
  • The procès-verbal of this meeting will record all the views that have been expressed, including the statement that was proposed to put into your mouth, Sir, which has now been read out two times.
    В протоколе этого заседания будут зафиксированы все высказанные мнения, включая заявление, предлагаемое от вашего имени, которое уже было зачитано дважды.
  • This document contains the text of the AGTC Agreement including the procès-verbal of rectification as notified in Depositary Notification C.N.347.1992.TREATIES-7 dated 30 December 1992 and the amendments notified in Depositary Notification C.N.345.1997.TREATIES-2 which entered into force on 25 June 1998.
    В настоящем документе содержится текст Соглашения СЛКП, включающий исправление, о котором говорится в уведомлении депозитария C.N.347.1992.Treaties-7 от 30 сентября 1992 года, и поправки, содержащиеся в уведомлении депозитария C.N.345.1997.Treaties-2, вступившее в силу 25 июня 1998 года.
  • Больше примеров:  1  2