punitive перевод
Произношение: [ 'pju:nitiv ] Голос
"punitive" примеры
Перевод
Мобильная
- прил. карательный; связанный с применением
наказания; штрафной punitive expedition ≈ карательная экспедиция
punitive taxation ≈ штрафное налогообложение
синоним: retributive, punitory
a карательный punitive карательный; punitive expedition карательная
экспедиция
punitive, punitory
карательный - * expedition карательная экспедиция - * laws уголовное
законодательство - * action репрессивная мера - * damages (юридическое)
денежное возмещение в виде наказания ответчика для примера
- non-punitive: некарательный
- punitive action: карательная мера, карательная акция
- punitive article: статья, устанавливающая уголовную санкцию
- punitive audit: проверка отчётности с целью наложения взыскания
- punitive confinement: лишение свободы как кара за совершённое преступление; заключение в пенитенциарное учреждение; тюремное заключение
- punitive damage: разрушающее повреждение
- punitive damages: 1) штрафные убытки 2) юр. денежное возмещение в виде наказания ответчикадля примера
- punitive detention: содержание под стражей как наказание
- punitive expedition: карательная экспедиция
- punitive force: 1) карательное действие 2) pl карательные отряды
- punitive institution: карательное учреждение; пенитенциарий, тюрьма
- punitive justice: карательное правосудие
- punitive law: уголовный закон
- punitive legislation: карательное законодательство; уголовное законодательство
- punitive measure: штрафная санкция
Примеры
- Punitive laws and practices also undermine the response.
Карательные законы и практика также подрывают эффективность мер реагирования. - Other, more sophisticated punitive measures were also suggested.
Предлагались и другие, более изощрённые меры наказания. - Consequently, countermeasures would not have a punitive purpose.
Соответственно, контрмеры не могут носить характер наказания. - Their sentences had been punitive and excessive.
Им были вынесены карательные и чрезмерно суровые приговоры. - Administrative detention should never be of a punitive nature.
Административное задержание никоим образом не должно носить карательный характер. - Therefore, the current arrangements were highly punitive to staff.
Поэтому действующие механизмы в значительной степени ущемляют интересы персонала. - The prison system is not merely a punitive affair.
Уголовно-исполнительная система является не только карательной структурой. - How many internal affairs investigations result in punitive actions?
Какое количество внутренних расследований завершилось наказанием виновных? - Fines should not be construed as a punitive measure.
Штрафы не следует рассматривать как меру наказания. - The ISA is not punitive but preventive.
ЗВБ носит не карательный, а превентивный характер.
Толкование
- прилагательное
- inflicting punishment; "punitive justice"; "punitive damages"
Синонимы: punitory,