Вход Регистрация

rdbms перевод

Голос:
"rdbms" примеры
ПереводМобильная
  • [Relational DataBase Management System] система управления реляционной
    базой данных, СУРБД
    RDBMS
    [Relational DataBase Management System] система управления реляционной
    базой данных, СУРБД
  • linter sql rdbms:    Линтер
  • rdbl:    [readable] (удобо)читаемый; четкий
  • rdbgd:    rdb-gdсокр. [rotary drive bushing to ground] расстояние от низа вкладышаротора под ведущую трубу до землиRDB-GDсокр. [rotary drive bushing to ground] расстояние от низа вкладышаротора под ведущую тр
  • rdc:    r.d.c.сокр. от running down clauserdc[remote data collection] дистанционный сбор данныхR.D.C.сокр. от running down clauseRDC[remote data collection] дистанционный сбор данных
  • rdb-gd:    сокр. [rotary drive bushing to ground] расстояние от низа вкладыша ротора под ведущую трубу до земли
  • rde:    [receptor-destroying enzyme] фермент, разрушающий рецепторы
  • rdb:    I [receive data buffer] буфер приема данных II [relational database]реляционная база данныхRDBсокр. [rotary drive bushing] вкладыш ротора под ведущую трубу
  • rdeysky nature reserve:    Рдейский заповедник
  • rdar:    сокр. [reliability design analysis report] отчет с анализом надежностиконструкцииRDARсокр. [reliability design analysis report] отчет с анализом надежностиконструкции
  • rdf:    сокр. от Radio Direction Finding радиопеленгацияRDFсокр. от Radio Direction Finding радиопеленгация
Примеры
  • Authenticity has to be checked for the RDBMS only.
    Их аутентичность может быть проверена только на уровне РСУБД.
  • Definition of the list of keywords reserved for the RDBMS.
    определение списка ключевых слов, зарезервированных за RDBMS.
  • Definition of the list of keywords reserved for the RDBMS.
    определение списка ключевых слов, зарезервированных за RDBMS.
  • The RDBMS and the OLAP-server are installed on a twin SUN-Enterprise 3000 parallel server.
    Оборудование 22. РСУБД и сервер OLAP установлены на сдвоенном параллельном сервере SUN-Enterprise 3000.
  • Instead, only raw data are explicitly stored in the RDBMS and loaded into the MDMBS from there.
    Вместо этого в РСУБД хранятся только первичные данные, которые и загружаются в МСУБД .
  • The calculation of indicators created a more serious problem, because a regular RDBMS does not allow the flexibility needed.
    Расчет показателей создал более серьезную проблему, поскольку обычная РСУБД не обеспечивает требуемую гибкость.
  • It operates on micro computers in a client server environment under UNIX and DOS operating systems and RDBMS Software.
    В системе используются микрокомпьютеры, работающие в режиме клиент-сервер в системах UNIX и DOS и программное обеспечение СУРБД.
  • However, the first commercially available RDBMS was Oracle, released in 1979 by Relational Software, now Oracle Corporation.
    Однако первой коммерчески успешной РСУБД стала Oracle, выпущенная в 1979 году компанией Relational Software, которая впоследствии была переименована в Oracle Corporation.
  • For the first full-scale trial version of UNESIS using the Division’s Sybase standard RDBMS platform, approximately 350 infotypes have been designed working from the original source databases.
    Для первого полномасштабного экспериментального варианта ЮНЕСИС с использованием применяемой Отделом СУРБД на основе стандарта Sybase было разработано примерно 350 инфотипов на базе исходных баз данных.