render перевод
Произношение: [ 'rendə ] Голос
Простое прошедшее: rendered
Настоящее совершенное: rendered
Настоящее длительное: rendering
Настоящее совершенное: rendered
Настоящее длительное: rendering
Перевод
Мобильная
- 1) оплата, уплата
Ex: payment is money and renders in kind расплата деньгами и натурой
2) _ист. дань (феодалу); оброк (помещику)
3) _стр. первый слой штукатурки
4) воздавать; отдавать, платить
Ex: to render tribute платить дань
Ex: to render homage воздавать дань уважения
Ex: to render good for evil платить добром за зло
Ex: to render blow for blow ответить ударом на удар
Ex: to render obedience беспрекословно слушаться; служить верой и правдой
Ex: to render justice вершить правосудие
Ex: to render a salute _воен. отдавать честь, приветствовать
5) представлять
Ex: to render an account (a bill) (for payment) to smb. представить кому-л. счет (к оплате)
Ex: to render an account of smth. докладывать о чем-л., делать отчет о чем-л.
Ex: to render a report сдать (представить) доклад (отчет)
6) _книж. сдавать (часто render up)
Ex: the town was rendered (up) to the enemy город был сдан неприятелю
Ex: render oneself сдаваться
Ex: they rendered themselves prisoners of war они сдались в плен
7) отдавать, жертвовать
Ex: to render one's life for one's country отдать жизнь за родину
8) _редк. придавать
Ex: it renders beauty to the song это придает песне прелесть
9) _редк. отражать (тж. render back)
10) оказывать (помощь, услугу и т. п.)
Ex: to render help оказывать помощь
Ex: they render a valuable service to the community (the community a valuable service) они оказывают ценную услугу обществу
Ex: to render support оказывать поддержку, поддерживать; обеспечивать
11) исполнять (произведение); передавать (дух произведения); толковать
Ex: the piano solo was well rendered соло на рояле было хорошо исполнено
Ex: he renders Bach in a very original manner он по-своему интерпретирует (исполняет, толкует) Баха
Ex: the painter rendered a very good likeness of his subject художнику удалось хорошо передать сходство; художник тонко уловил сходство
Ex: he rendered Hamlet very well он очень хорошо сыграл роль Гамлета
12) переводить (на другой язык)
Ex: to render a French expression into English перевести французское выражение на английский язык
Ex: the document was rendered into several langauges документ был переведен на несколько языков
13) передавать (другими словами)
Ex: you have rendered my meaning accurately вы передали мою мысль точно
14) выносить (решение и т. п.)
Ex: to render a decision принимать решение
Ex: to render judgement выносить решение
15) _спец. топить (сало и т. п.); перегонять; очищать (тж. render down)
Ex: whale blubber is rendered down to make oil китовую ворвань перетапливают на жир
16) _стр. штукатурить без драни; обмазывать
17) _мор. потравливать (обнесенную снасть)
18) приводить в какое-л. состояние
Ex: to render helpless делать беспомощным
Ex: heat renders me helpless в жару я ничего не могу делать
Ex: climbing renders me giddy подъем вызывает у меня головокружение
Ex: to be rendered speechless with rage онеметь от ярости
Ex: enough rainfall to render irrigation unnecessary обильные осадки, делающие ненужным орошение
Ex: to render innocuous обезвредить; лишить остроты, выхолостить содержание
Ex: to render active придавать активность, активизировать; _воен. взводить
Ex: to render untenable _воен. делать непригодным для обороны; исключить возможность обороны _Id: render unto Caesar the things that are Caesars кесарю кесарево
- adam render: Рендер, Адам
- render a decision: официально объявлять о решении
- render a service: оказывать услугу
- render active: активировать, активизировать
- render aid: оказывать помощь оказывать помощь
- render and set: кирп. штукатурка в два слоя
- render assistance: оказывать помощь
- render color: передавать цвет
- render concrete: конкретизировать
- render delicate: гл. изнеживать, баловать; расслаблять синоним: emasculate, rendereffeminate, feather-bed, grandmother, molly-coddle, baby, coddle,humour, indulge, spoil, pamper Ant : deny, discipline, neglect, with
- render difficult: делать трудным
- render down: сводиться (к чему-л.); выражать упрощенно
- render effeminate: гл. изнеживать, баловать; расслаблять синоним: emasculate, render delicate,feather-bed, grandmother, molly-coddle, baby, coddle, humour, indulge,spoil, pamper, mollycoddle Ant : deny, discipline, ne
- render farm: Рендер-ферма
- render fat: вытапливать жир
Примеры
- This combination seems to render more efficient constructions.
Это разрушение показало, что нужны более эффективные сооружения. - A variety of equipment was also rendered harmless.
Были выведены из строя такие различные виды оборудования. - Primitive man believed that intoxication rendered one divine.
Первобытные люди верили, что опьянение делает человека божественным. - It rendered 22 written and 15 oral decisions.
Она вынесла 22 письменных и 15 устных решений. - Message Rendering code components do not perform any actions.
Компоненты для Изображения Сообщений не производят никаких действий. - On 19 December 2005, the Court rendered its Judgment.
19 декабря 2005 года Суд вынес свое решение. - Translation may render different meanings to the phrase.
При переводе в эти слова может вкладываться различный смысл. - The few court decisions rendered are rarely executed.
Немногочисленные выносимые судебные решения редко когда осуществляются на практике. - One of them rendered the provisions of article� 2 inapplicable.
Одна из них состояла в неприменимости статьи 2. - This is rendering in mystical language our theosophical doctrine.
Это есть передача мистическим языком нашей теософической доктрины.
Толкование
- имя существительное
- a substance similar to stucco but exclusively applied to masonry walls
- cause to become; "The shot rendered her immobile"
- melt (fat or lard) in order to separate out impurities; "try the yak butter"; "render fat in a casserole"
Синонимы: try, - restate (words) from one language into another language; "I have to translate when my in-laws from Austria visit the U.S."; "Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?"; "She rendered the French poem into English"; "He translates for the U.N."
Синонимы: translate, interpret, - bestow; "give homage"; "render thanks"
Синонимы: give, - pass down; "render a verdict"; "deliver a judgment"
Синонимы: deliver, return, - coat with plastic or cement; "render the brick walls in the den"
- give or supply; "The cow brings in 5 liters of milk"; "This year''s crop yielded 1,000 bushels of corn"; "The estate renders some revenue for the family"
Синонимы: yield, return, give, generate, - show in, or as in, a picture; "This scene depicts country life"; "the face of the child is rendered with much tenderness in this painting"
Синонимы: picture, depict, show, - give an interpretation or rendition of; "The pianist rendered the Beethoven sonata beautifully"
Синонимы: interpret, - to surrender someone or something to another; "the guard delivered the criminal to the police"; "render up the prisoners"; "render the town to the enemy"; "fork over the money"
Синонимы: hand over, fork over, fork out, fork up, turn in, deliver, - give back; "render money"
Синонимы: return, - make over as a return; "They had to render the estate"
Синонимы: submit, - give something useful or necessary to; "We provided the room with an electrical heater"
Синонимы: supply, provide, furnish,