Вход Регистрация

render перевод

Произношение: [ 'rendə ]  Голос
Простое прошедшее: rendered   
Настоящее совершенное: rendered   
Настоящее длительное: rendering   
"render" примеры
ПереводМобильная
  • 1) оплата, уплата
    Ex: payment is money and renders in kind расплата деньгами и натурой

    2) _ист. дань (феодалу); оброк (помещику)

    3) _стр. первый слой штукатурки

    4) воздавать; отдавать, платить
    Ex: to render tribute платить дань
    Ex: to render homage воздавать дань уважения
    Ex: to render good for evil платить добром за зло
    Ex: to render blow for blow ответить ударом на удар
    Ex: to render obedience беспрекословно слушаться; служить верой и правдой
    Ex: to render justice вершить правосудие
    Ex: to render a salute _воен. отдавать честь, приветствовать

    5) представлять
    Ex: to render an account (a bill) (for payment) to smb. представить кому-л. счет (к оплате)
    Ex: to render an account of smth. докладывать о чем-л., делать отчет о чем-л.
    Ex: to render a report сдать (представить) доклад (отчет)

    6) _книж. сдавать (часто render up)
    Ex: the town was rendered (up) to the enemy город был сдан неприятелю
    Ex: render oneself сдаваться
    Ex: they rendered themselves prisoners of war они сдались в плен

    7) отдавать, жертвовать
    Ex: to render one's life for one's country отдать жизнь за родину

    8) _редк. придавать
    Ex: it renders beauty to the song это придает песне прелесть

    9) _редк. отражать (тж. render back)

    10) оказывать (помощь, услугу и т. п.)
    Ex: to render help оказывать помощь
    Ex: they render a valuable service to the community (the community a valuable service) они оказывают ценную услугу обществу
    Ex: to render support оказывать поддержку, поддерживать; обеспечивать

    11) исполнять (произведение); передавать (дух произведения); толковать
    Ex: the piano solo was well rendered соло на рояле было хорошо исполнено
    Ex: he renders Bach in a very original manner он по-своему интерпретирует (исполняет, толкует) Баха
    Ex: the painter rendered a very good likeness of his subject художнику удалось хорошо передать сходство; художник тонко уловил сходство
    Ex: he rendered Hamlet very well он очень хорошо сыграл роль Гамлета

    12) переводить (на другой язык)
    Ex: to render a French expression into English перевести французское выражение на английский язык
    Ex: the document was rendered into several langauges документ был переведен на несколько языков

    13) передавать (другими словами)
    Ex: you have rendered my meaning accurately вы передали мою мысль точно

    14) выносить (решение и т. п.)
    Ex: to render a decision принимать решение
    Ex: to render judgement выносить решение

    15) _спец. топить (сало и т. п.); перегонять; очищать (тж. render down)
    Ex: whale blubber is rendered down to make oil китовую ворвань перетапливают на жир

    16) _стр. штукатурить без драни; обмазывать

    17) _мор. потравливать (обнесенную снасть)

    18) приводить в какое-л. состояние
    Ex: to render helpless делать беспомощным
    Ex: heat renders me helpless в жару я ничего не могу делать
    Ex: climbing renders me giddy подъем вызывает у меня головокружение
    Ex: to be rendered speechless with rage онеметь от ярости
    Ex: enough rainfall to render irrigation unnecessary обильные осадки, делающие ненужным орошение
    Ex: to render innocuous обезвредить; лишить остроты, выхолостить содержание
    Ex: to render active придавать активность, активизировать; _воен. взводить
    Ex: to render untenable _воен. делать непригодным для обороны; исключить возможность обороны _Id: render unto Caesar the things that are Caesars кесарю кесарево
  • adam render:    Рендер, Адам
  • render a decision:    официально объявлять о решении
  • render a service:    оказывать услугу
  • render active:    активировать, активизировать
  • render aid:    оказывать помощь оказывать помощь
  • render and set:    кирп. штукатурка в два слоя
  • render assistance:    оказывать помощь
  • render color:    передавать цвет
  • render concrete:    конкретизировать
  • render delicate:    гл. изнеживать, баловать; расслаблять синоним: emasculate, rendereffeminate, feather-bed, grandmother, molly-coddle, baby, coddle,humour, indulge, spoil, pamper Ant : deny, discipline, neglect, with
  • render difficult:    делать трудным
  • render down:    сводиться (к чему-л.); выражать упрощенно
  • render effeminate:    гл. изнеживать, баловать; расслаблять синоним: emasculate, render delicate,feather-bed, grandmother, molly-coddle, baby, coddle, humour, indulge,spoil, pamper, mollycoddle Ant : deny, discipline, ne
  • render farm:    Рендер-ферма
  • render fat:    вытапливать жир
Примеры
  • This combination seems to render more efficient constructions.
    Это разрушение показало, что нужны более эффективные сооружения.
  • A variety of equipment was also rendered harmless.
    Были выведены из строя такие различные виды оборудования.
  • Primitive man believed that intoxication rendered one divine.
    Первобытные люди верили, что опьянение делает человека божественным.
  • It rendered 22 written and 15 oral decisions.
    Она вынесла 22 письменных и 15 устных решений.
  • Message Rendering code components do not perform any actions.
    Компоненты для Изображения Сообщений не производят никаких действий.
  • On 19 December 2005, the Court rendered its Judgment.
    19 декабря 2005 года Суд вынес свое решение.
  • Translation may render different meanings to the phrase.
    При переводе в эти слова может вкладываться различный смысл.
  • The few court decisions rendered are rarely executed.
    Немногочисленные выносимые судебные решения редко когда осуществляются на практике.
  • One of them rendered the provisions of article� 2 inapplicable.
    Одна из них состояла в неприменимости статьи 2.
  • This is rendering in mystical language our theosophical doctrine.
    Это есть передача мистическим языком нашей теософической доктрины.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • a substance similar to stucco but exclusively applied to masonry walls

  • глагол
  • cause to become; "The shot rendered her immobile"

  • melt (fat or lard) in order to separate out impurities; "try the yak butter"; "render fat in a casserole"
    Синонимы: try,

  • restate (words) from one language into another language; "I have to translate when my in-laws from Austria visit the U.S."; "Can you interpret the speech of the visiting dignitaries?"; "She rendered the French poem into English"; "He translates for the U.N."
    Синонимы: translate, interpret,

  • bestow; "give homage"; "render thanks"
    Синонимы: give,

  • pass down; "render a verdict"; "deliver a judgment"
    Синонимы: deliver, return,

  • coat with plastic or cement; "render the brick walls in the den"

  • give or supply; "The cow brings in 5 liters of milk"; "This year''s crop yielded 1,000 bushels of corn"; "The estate renders some revenue for the family"
    Синонимы: yield, return, give, generate,

  • show in, or as in, a picture; "This scene depicts country life"; "the face of the child is rendered with much tenderness in this painting"
    Синонимы: picture, depict, show,

  • give an interpretation or rendition of; "The pianist rendered the Beethoven sonata beautifully"
    Синонимы: interpret,

  • to surrender someone or something to another; "the guard delivered the criminal to the police"; "render up the prisoners"; "render the town to the enemy"; "fork over the money"
    Синонимы: hand over, fork over, fork out, fork up, turn in, deliver,

  • give back; "render money"
    Синонимы: return,

  • make over as a return; "They had to render the estate"
    Синонимы: submit,

  • give something useful or necessary to; "We provided the room with an electrical heater"
    Синонимы: supply, provide, furnish,