On it ROC has pretend that occurs nothing. На это РПЦ сделало вид, что ничего не происходит.
The solution proposed by the ROC is reasonable and judicious. Решение, предложенное Китайской Республикой, является разумным и справедливым.
In Novodevichy Convent there is Moscow diocese of ROC and museum. В Новодевичьем монастыре находится Московская епархия РПЦ и музей.
Churches ROC everywhere became a stronghold of modern barbarity and paganism. Церкви РПЦ повсюду стали оплотом современного варварства и язычества.
Eight states in Oceania recognise the PRC, and six recognise the ROC. Восемь государств Океании признают КНР, а шесть — Тайвань.
The ROC is still committed to the policy of eventual unification of China. Китайская Республика по-прежнему привержена политике конечного воссоединения Китая.
The value of the EER can be easily obtained from the ROC curve. Значение EER может быть с лёгкостью получено из кривой ROC.
The value of the EER can be easily obtained from the ROC curve. Значение EER может быть с лёгкостью получено из кривой ROC.
The local ROC eparchy had been attempting to seize the property since 2009. Попытки захвата этого храма епархия РПЦ предпринимала с 2009 года.
Similar concerns on this case were expressed by ROC, LDL, CHRI and AI. Аналогичную озабоченность по этому делу выразили РОК, ЛДЛ, КХРИ и МА138.