It supported the efforts to protect vulnerable groups from the violence, in particular confessional groups of Christians, Yazidis, Sabean Mandaeans and Shabaks. Она поддержала усилия по защите уязвимых групп от насилия, в частности конкретных конфессиональных групп.
In 1895 1896 he examined part of the African coast of the Red Sea, finding there the ruins of a very ancient gold-mine and traces of what he considered Sabean influence. В 1895—1896 годах Бент исследовал часть африканского побережья Красного моря, обнаружив там руины очень древнего золотого рудника и, по его выводам, следы государства сабеев.
The new Iraq, as your resolutions have unanimously confirmed, shall only come about if it is a country of all its citizens, with no distinction between Arab and Kurd, Sunni and Shi`i, Muslim and Christian, Turkoman and Sabean - the entire spectrum of the Iraqi people. Как говорят единогласно принятые вами решения, новый Ирак состоится, только если станет родиной для всех своих граждан без различия между арабами и курдами, суннитами и шиитами, мусульманами и христианами, тюрками и сабеями, то есть между всеми слоями иракского народа.