Вход Регистрация

scapegoat перевод

Произношение: [ 'skeipgəut ]  Голос
Простое прошедшее: scapegoated   
Настоящее длительное: scapegoating   
Простое настоящее: scapegoats   
"scapegoat" примеры
ПереводМобильная
  • 1) козел отпущения
  • the scapegoat (painting):    Козёл отпущения (картина)
  • the scapegoat (2012 film):    Козёл отпущения (фильм, 2012)
  • scapegallows:    scape-gallowsвисельник
  • scape-gallows:    1) висельник
  • scapegoating:    сущ. нахождение козла отпущения; пропагандистский процесс перекладывания вины на индивида или группу за ошибки, совершенные другими людьми.
  • scape-bearing:    стрелконосный
  • scapegoats:    nкозел отпущения
  • scape:    1) см. escape2) пейзаж3) _архит. стержень колонны4) _бот. _зоол. стержень, ствол5) _бот. безлистный стебель, черешок6) _энт. первый сегмент антенны
  • scapegrace:    1) часто шалопай, повеса
  • scapania sphaerifera:    Скапания шариконосная
  • scapeless:    1) _уст. неизбежный, неотвратимый
Примеры
  • He was a scapegoat and everyone knew it.
    Так он же комик, и все об этом знают.
  • However, only one scapegoat has been found so far.
    Однако пока нашли только одного стрелочника...
  • It therefore refuses to be used as a scapegoat.
    Поэтому оно отказывается быть козлом отпущения.
  • A time when Jews were scapegoats.
    Время, когда евреи были козлами отпущения.
  • One lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
    один жеребий для Иеговы, а другой жеребий для отпущения.
  • Why should one sack those who could be used as scapegoats?"
    Зачем выгонять тех, кого еще можно использовать в качестве козлов отпущения?"
  • Not the Government of Chad, which is often put forward as a scapegoat.
    Не правительство Чада, которое часто представляют в качестве козла отпущения.
  • Everywhere, immigrants had become scapegoats for the economic crisis and lack of security.
    Везде на иммигрантов возлагается ответственность за экономический кризис и отсутствие безопасности.
  • Keep talking, yeah? Then you’ll be Cain’s replacement as my scapegoat for everything!
    В таком случае с этого момента назначаю тебя вместо Каина своим личным козлом отпущения!
  • Consequently, Eritrea has elected to brand Djibouti a scapegoat in her troubles with Ethiopia.
    Поэтому Эритрея предпочла выбрать Джибути в качестве козла отпущения за ее проблемы с Эфиопией.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование
    имя существительное
  • someone who is punished for the errors of others
    Синонимы: whipping boy,