tickle перевод
Произношение: [ 'tikl ] Голос
Простое прошедшее: tickled
Настоящее совершенное: tickled
Мно жественное число: tickles
Настоящее длительное: tickling
Настоящее совершенное: tickled
Мно жественное число: tickles
Настоящее длительное: tickling
Перевод
Мобильная
- 1) щекотание; щекочущее прикосновение
Ex: he had a tickle in the throat у него першило в горле
Ex: to give smb. a tickle пощекотать кого-л.
2) _спорт. легкое прикосновение битой к мячу, "щекотание" (в крикете)
3) приятное ощущение
Ex: the dinner was a tickle of the palate обед был такой, что пальчики оближешь
4) _диал. ненадежный, капризный
5) _диал. неустойчивый, непрочный, шаткий; легко приводимый в движение
6) _диал. трудный, щекотливый
7) _диал. тонкий, чувствительный
8) _диал. щепетильный; привередливый, разборчивый
9) _диал. пугливый (о животных)
10) щекотать; раздражать
Ex: to tickle smb. with a straw (по)щекотать кого-л. соломинкой
Ex: don't tickle me не щекочи меня
11) чесаться; вызывать раздражение
Ex: my nose tickles у меня щекочет в носу
12) забавлять; развлекать, веселить
Ex: the story tickled me этот рассказ позабавил меня
Ex: to tickle smb. to death уморить кого-л. со смеху
13) доставлять удовольствие; угождать
Ex: to tickle one's palate быть приятным на вкус
Ex: to tickle one's ears услаждать слух
Ex: to tickle the ear льстить (кому-л.), задабривать (кого-л.)
Ex: to tickle smb.'s palm дать кому-л. взятку, подмазать кого-л.
Ex: to tickle smb. to death угодить кому-л. как нельзя лучше
Ex: to tickle smb. with a satirical poem пощекотать кому-л. нервы сатирическим стихотворением
Ex: you tickle her fancy вы волнуете ее воображение
Ex: it tickled me to hear the news мне было приятно выслушать эти новости
Ex: it tickled his vanity это льстило ему (его тщеславию)
Ex: the idea of danger tickled his nerves мысль об опасности щекотала ему нервы
Ex: he was highly tickled at the idea эта мысль пришлась ему по душе (очень ему понравилась)
Ex: the idea tickled his heart сердце его сладко трепетало при этой мысли
14) легко касаться (чего-л.)
Ex: to tickle the strings of a guitar пощипывать струны гитары
15) ловить (форель) руками (особый прием ловли)
16) (out, of, into) побудить к какому-л. действию щекоткой
Ex: he tickled the pup out of the corner он щекотал щенка, пока тот не вышел из угла
Ex: to tickle smb. into the grave защекотать кого-л. до смерти _Id: to tickle smb. with the birch дать кому-л. отведать розог _Id: to be tickled pink быть в восторге, безумно радоваться
- tickle into: засовывать, помещать куда-л. He slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders back. — Он соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился.
- slap and tickle: n BrE infml There was a bit of slap and tickle in the back row of the cinema — На заднем ряду кинотеатра хихикали и зажимались
- tickle a carburetor: заливать карбюратор
- tickle grass: полевица зимующая (Agrostis hiemalis)
- tickle me: Пощекочи меня
- tickle out of: вынимать, высовывать Others have endeavoured to tickle men out of their follies. — Другие пытались избавить людей от их глупостей.
- tickle the ivories: expr AmE sl I used to be able to tickle the ivories real nice — Я когда-то хорошо играл на пианино When it comes to tickling the ivories, he's the best around here — Лучше его на пианино никто
- tickle to death: 1) уморить со смеху 2) угодить как нельзя лучше; до смерти обрадовать
- tickle up: 1) побуждать (кого-л. к чему-л.)
- tickle one's smokestack: expr AmE sl He's in the john tickling his smokestack — Он в туалете нюхает какую-то дрянь
- tickle one's toby: надрать задницу кому-л.
- tickle smb.'s fancy: понравиться кому-л., возбудить чье-л. любопытство
- tickle smb.'s vanity: польстить чьему-л. тщеславию
- tickle smbs fancy: tickle smb.'s fancyпонравиться кому-л., возбудить чье-л. любопытство
- tickle smbs vanity: tickle smb.'s vanityпольстить чьему-л. тщеславию
Примеры
- The tie, tickling across my forehead like a feather.
Завязка щекочет мне лоб, как перышко. - However, some people with schizophrenia have the ability to tickle themselves.
Однако люди, страдающие шизофренией, могут пощекотать сами себя. - Similarly, the client also sends its own tickle.
Пассажир сам печатает свой билет. - The taste of the gorgeous tickling tongue of lemonade and red fruit.
Вкус великолепного щекочущего язык лимонада и красноплодных фруктов. - Especially daring vacationers can tickle your nerves and dive with sharks.
Особенно смелые отдыхающие могут пощекотать себе нервы и понырять с акулами. - Naturally, nobody believes her when she claims to have seen Tickle using magic.
Естественно, никто не верит ей, когда она утверждает, что видела как Тикл колдовала. - There was something heavy in her lap and on her shoulders and her forehead tickled.
Что-то давило ее колени и плечи, а лбу было щекотно. - Do you want to tickle your nerves? You in the valley of death! Romantic adventure?
Вам в долину смерти! Романтическое приключение? - A frosting with sweet and tart cranberries tickles the special taste out of the buffers.
Мороз со сладкой и терпкой клюквой щекочет особый вкус из буферов. - To the attention of fans to tickle your nerves a list of the most impressive places.
Вниманию любителей пощекотать себе нервы предлагается список самых впечатляющих мест.
Толкование
- имя существительное
- the act of tickling
Синонимы: tickling, titillation, - a cutaneous sensation often resulting from light stroking
- touch or stroke lightly; "The grass tickled her calves"
- feel sudden intense sensation or emotion; "he was thrilled by the speed and the roar of the engine"
Синонимы: thrill, vibrate, - touch (a body part) lightly so as to excite the surface nerves and cause uneasiness, laughter, or spasmodic movements
Синонимы: titillate, vellicate,