Toba returns to the ship and demands to know who destroyed the Quark. Тоба возвращается на корабль и пытается выяснить, кто уничтожил Кварка.
Indigenous communities of the Mocoví and Toba peoples are found in the protected area. На территории парка располагаются поселения народностей мокови и тоба.
It has also been recorded in Takht-e-Sulaiman, Toba Kakar Range, Ziarat, and Kalat District. Он также был зарегистрирован в Тахт-э-Сулеймане, Тоба Какарском хребте, Зиарате и Калате.
It benefits seven Toba Qom communities in the departments of Presidente Hayes and San Pedro. Проект охватывает семь коренных общин тоба-ком, проживающих в департаментах Пресиденте-Айес и Сан-Педро.
The last Vilela people were absorbed into the surrounding Toba people and Spanish-speaking townsfolk. Остальные люди народа вилела растворяются в среде окружающего их народа тоба и испаноговорящих горожан.
The main attraction of Sumatra is Lake Toba, which is considered the world's largest volcanic lake. Главной достопримечательностью Суматры является озеро Тоба, которое считается самым крупным в мире вулканическим озером.
In 1985, the city was upgraded as a division with the districts of Faisalabad, Jhang and Toba Tek Singh. В 1985 году город был повышен до дивизиона с округами Фейсалабад, Джанг и Тоба-Тек-Сингх.
Maeda began meeting with Toba and Aniplex on a monthly basis and the story started to gradually progress. Маэда начал проводить ежемесячные встречи с Тобой и сотрудниками Aniplex и постепенно начал разрабатывать сюжетную линию.
There is a bottleneck in the human DNA, and it is believed to be a result of the Toba eruption. В ДНК человека есть узкое место, и считается, что оно является результатом извержения Тоба.
When the property passed on to Baron Heitaro Fujita, he decorated the grounds with historical monuments from all over Japan, especially Kyoto and Toba. Когда поместье перешло к барону Хэйтаро Фудзите, он преобразил его, украсив историческими скульптурами, привезёнными со всей Японии, в основном, из Киото и Тобы.